Bitte lies diese Lizenzvereinbarung und eventuelle Zusatzbedingungen sorgfältig durch (zusammen „Vereinbarung"). Im Konfliktfall zwischen dieser Lizenzvereinbarung und den Zusatzbedingungen haben die Zusatzbedingungen Vorrang. Die Software, die im Rahmen dieser Vereinbarung bereitgestellt wird, ist durch Urheberrechte und andere nationale und internationale Gesetze zum Schutz geistigen Eigentums geschützt. Indem du diese Software installierst, nutzt oder eine Kopie davon erstellst, akzeptierst du diese Lizenzvereinbarung.
1. Nutzungsrecht
Die Sonova Consumer Hearing GmbH (im Folgenden „Sonova CHB") räumt dir ein nicht-exklusives und nicht-übertragbares Recht ein, die unter dieser Lizenzvereinbarung bereitgestellte Software und die zugehörige Dokumentation zur Verwaltung und Steuerung von Sonova CHB Produkten zu nutzen, die ausschliesslich für diesen Zweck vorgesehen sind. Ohne eine separate schriftliche Lizenzvereinbarung ist es nicht gestattet, die Software für die Verwaltung oder Steuerung anderer Hardware als der von Sonova CHB zu verwenden.
2. Einschränkungen
Die Software ist durch Gesetze zum Schutz geistigen Eigentums geschützt. Das Eigentumsrecht an der Software und allen damit verbundenen Rechten an geistigem Eigentum – einschliesslich, aber nicht beschränkt auf – Modifikationen, Verbesserungen und Überarbeitungen der Software verbleibt bei Sonova CHB und/oder deren Lizenzgebern. Modifikationen, Reverse Engineering oder Dekompilierung der Software sind nur zulässig, wenn ein gesetzlicher oder vertraglicher Anspruch darauf besteht. Neben den in dieser Lizenzvereinbarung gewährten Rechten, insbesondere in Bezug auf Marken oder Handelsnamen von Sonova CHB, werden im Rahmen dieser Lizenzvereinbarung keine weiteren Rechte übertragen oder gewährt.
3. Gewährleistung
Es ist bekannt, dass es nach dem aktuellen Stand der Technik nicht möglich ist, Software vollständig fehlerfrei zu erstellen. In ihren Eigenschaften entspricht die Software der von Sonova CHB herausgegebenen Produktspezifikation und Produktinformation. Sonova CHB übernimmt keine Garantie für Eigenschaften, die über den Umfang ihrer vertraglichen Anwendbarkeit hinausgehen.
Wenn du die Software als Unternehmer nutzt, ist die Gewährleistungsfrist auf 1 Jahr begrenzt.
4. Haftungsbeschränkung
Im Falle einer fahrlässigen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet Sonova CHB bis zur Höhe des vorhersehbaren, vertragstypischen Schadens.
Darüber hinaus haftet Sonova CHB für Schäden, die auf grob fahrlässigem oder vorsätzlichem Verhalten beruhen, sofern sich der Schaden auf Leben, Körper oder Gesundheit einer Person bezieht oder sofern Sonova CHB eine Garantie für die Erfüllung von Pflichten übernommen hat oder sofern die Haftung durch das Produkthaftungsgesetz bestimmt ist.
Weiterhin haftet Sonova CHB, soweit wesentliche Vertragspflichten verletzt werden, wobei wesentliche Vertragspflichten solche sind, die die ordnungsgemässe Ausführung des Vertrags erst möglich machen und auf deren Erfüllung du entsprechend vertrauen kannst.
Um mögliche Schäden zu begrenzen, wird dir empfohlen, deine eigenen, von der Software verarbeiteten Daten vor Verlust zu schützen, auch unabhängig von der Software. Diese Empfehlung berührt nicht die Haftung gemäss den vorgenannten Absätzen dieses Abschnitts 4.
5. Beendigung dieser Vereinbarung
Diese Vereinbarung ist bis zur Beendigung wirksam. Die Beendigung kann durch die vollständige und bedingungslose Deinstallation und Löschung der Software oder Zerstörung deiner jeweiligen Datenträger oder Ausserbetriebnahme des Geräts erfolgen. Sonova CHB wird diese Vereinbarung unverzüglich und ohne Vorankündigung beenden, sobald du eine deiner Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung verletzt. In jedem Fall der Beendigung der Vereinbarung musst du die Software deinstallieren und alle Kopien der Software dauerhaft löschen oder zerstören oder das Gerät ausser Betrieb nehmen.
6. Rechtswahl und Gerichtsstand
Soweit du Unternehmer bist, gilt für die aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung resultierenden Beziehungen deutsches Recht unter Ausschluss des UN-Kaufrechts. In diesem Fall ist Gerichtsstand das zuständige Gericht am Sitz von Sonova CHB.
Sonova Consumer Hearing GmbH, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Deutschland, Telefon: +49 5130 9490-0, www.sennheiser-hearing.com
Gültig ab März 2022
Lizenzerklärung / Quellcode-Erklärung
Dieses Produkt bzw. die hier zum Download angebotene Software enthält Softwarecode, der von Dritten entwickelt wurde, einschliesslich Softwarecode, der der GNU General Public License Version 2 („GPL"), GNU Lesser General Public License („LGPL"), Mozilla Public License („MPL") und GNU Free Documentation License („GFDL") unterliegt.
Alle unter LGPL lizenzierten Quellcode-Pakete, die in dieser Firmware verwendet werden, können von folgender Adresse heruntergeladen werden:
https://cdn.sennheiser-cloud.com/opensource/index/soundbar/index.html
Darüber hinaus kannst du über die implementierte Schnittstelle der AMBEO Soundbar | Max auf das Quellcode-Paket und die ergänzenden Lizenzbedingungen der verwendeten Open-Source-Software zugreifen. Du kannst diese Benutzeroberfläche mit einem Internetbrowser auf einem Computer oder einem mobilen Gerät öffnen. Voraussetzung hierfür ist, dass der Computer/das mobile Gerät mit dem WLAN der Soundbar („AMBEO Soundbar Max [Seriennummer]") verbunden ist.
Öffne einen Internetbrowser auf deinem Computer/mobilen Gerät und gib http://ambeo in die Adresszeile ein. Die Benutzeroberfläche wird geladen und du kannst die Lizenzbedingungen öffnen.
Darüber hinaus kannst du die kostenlose „Sennheiser Smart Control" App verwenden, um das Quellcode-Paket und die ergänzenden Lizenzbedingungen der verwendeten Open-Source-Software anzuzeigen (um auf die Informationen zuzugreifen, gehe zu „Einstellungen > Info > Lizenzen").
Schriftliches Angebot für unter Open Source lizenzierte Quellcodes
Wir stellen die anwendbaren GPL/LGPL/MPL/GFDL-Quellcodedateien auf Anfrage per CD-ROM oder einem ähnlichen Speichermedium gegen eine nominale Gebühr für Versand- und Medienkosten zur Verfügung, wie dies unter der GPL/LGPL/MPL/GFDL zulässig ist. Dieses Angebot ist 3 Jahre lang gültig.
GPL/LGPL/MPL/GFDL Anfragen:
Bitte richte alle GPL/LGPL/MPL/GFDL Anfragen an folgende Adresse: Sonova Consumer Hearing GmbH, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Deutschland, Telefon: +49 5130 9490-000,
E-Mail: chb-opensource@sonova.com
Keine Gewährleistung
Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich sein wird, aber OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG; auch ohne die stillschweigende Gewährleistung der MARKTREIFE oder Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck. Weitere Informationen findest du in der GNU General Public License. IN KEINEM FALL, ES SEI DENN, DIES IST DURCH GELTENDES RECHT VORGESCHRIEBEN ODER SCHRIFTLICH VEREINBART, HAFTET EIN URHEBERRECHTSINHABER ODER EINE ANDERE PARTEI, DIE DAS PROGRAMM WIE OBEN ERLAUBT MODIFIZIEREN UND/ODER WEITERVERBREITEN KANN, DIR GEGENÜBER FÜR SCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH ALLGEMEINER, SPEZIELLER, ZUFÄLLIGER ODER FOLGESCHÄDEN, DIE SICH AUS DER NUTZUNG ODER DER UNMÖGLICHKEIT DER NUTZUNG DES PROGRAMMS ERGEBEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DATENVERLUST ODER DATEN, DIE UNGENAU GERENDERT WERDEN, ODER VERLUSTE, DIE DIR ODER DRITTEN ENTSTEHEN, ODER EIN VERSAGEN DES PROGRAMMS, MIT ANDEREN PROGRAMMEN ZU ARBEITEN), SELBST WENN DER URHEBERRECHTSINHABER ODER DIE ANDERE PARTEI AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE.
Lizenzvereinbarung für Nutzer in Deutschland, Österreich oder der Schweiz
Bitte lies diese Lizenzvereinbarung und weitere etwaig ergänzend zur Verfügung gestellte Bedingungen (insgesamt „Vereinbarung") gründlich. Im Fall eines Widerspruchs zwischen dieser Lizenzvereinbarung und den ergänzend zur Verfügung gestellten Bedingungen haben die ergänzend zur Verfügung gestellten Bedingungen Vorrang. Die unter dieser Vereinbarung überlassene Software ist urheberrechtlich und unter weiteren nationalen und internationalen gesetzlichen Bestimmungen zum Schutz geistigen Eigentums geschützt. Mit der Installation, Nutzung oder durch das Erstellen einer Kopie dieser Software akzeptierst du diese Lizenzvereinbarung.
1. Nutzungsrecht
Die Sonova Consumer Hearing GmbH (nachfolgend "Sonova CHB") räumt dir ein nicht-exklusives und nicht übertragbares Recht zur Nutzung der unter dieser Lizenzvereinbarung überlassenen Software und zugehöriger Dokumentation ein, zur Administration und Kontrolle ausschliesslich dafür vorgesehener Sonova CHB Produkte. Es ist ohne eine gesonderte schriftliche Lizenzvereinbarung nicht erlaubt, die Software zur Administration oder Kontrolle anderer Hardware zu nutzen, als solcher von Sonova CHB.
2. Beschränkungen
Die Software ist durch Gesetze zum Schutz geistigen Eigentums geschützt. Das danach geschützte Eigentum an der Software und allem damit verbundenen geistigem Eigentum, einschliesslich – jedoch nicht beschränkt auf - Modifikationen, Verbesserungen und Überarbeitungen der Software, verbleibt bei Sonova CHB und/oder deren Lizenzgebern. Modifikationen, Reverse Engineering oder Dekompilieren der Software ist nur erlaubt, soweit ein gesetzlicher oder vertraglich eingeräumter Anspruch dazu berechtigt. Über die nach dieser Lizenzvereinbarung eingeräumten Rechte hinaus, insbesondere betreffend Marken oder Handelsbezeichnungen von Sonova CHB, werden mit dieser Lizenzvereinbarung keine weiteren Rechte übertragen oder eingeräumt.
3. Gewährleistung
Es ist bekannt, dass es nach dem aktuellen Stand der Technik nicht möglich ist, Software vollkommen frei von Mängeln zu erstellen. Die Software entspricht in ihren Eigenschaften der von Sonova CHB herausgegebenen Produktspezifikation und Produktinformation. Eine Gewährleistung für Eigenschaften, die über die insoweit vertragsgemässe Nutzbarkeit hinausgehen übernimmt Sonova CHB nicht.
Sofern du die Software als Unternehmer nutzt, ist die Gewährleistungsfrist auf 1 Jahr beschränkt.
4. Haftungsbeschränkung
Bei der fahrlässigen Verletzung vertragswesentlicher Pflichten haftet Sonova CHB bis zur Höhe des vorhersehbaren vertragstypischen Schadens.
Sonova CHB haftet darüber hinaus für Schäden aus grob fahrlässigem oder vorsätzlichem Verhalten, soweit die Schäden Leben, Körper oder Gesundheit eines Menschen betreffen oder soweit Sonova CHB für die Pflichterfüllung eine Garantie übernommen hat oder das Produkthaftungsgesetz eine Haftung bestimmt.
Weiterhin haftet Sonova CHB, sofern vertragswesentliche Pflichten verletzt werden, wobei vertragswesentliche Pflichten solche sind, die die ordnungsgemässe Durchführung des Vertrages erst ermöglichen und auf deren Erfüllung du entsprechend vertrauen darfst.
Zum Zwecke der Begrenzung eines möglichen Schadens wird dir empfohlen, mit Hilfe der Software verarbeitete eigene Daten auch selbst und unabhängig von der Software vor Verlust zu sichern, wobei diese Empfehlung nicht die Haftung nach den vorgenannten Absätzen dieser Ziffer 4. berührt.
5. Beendigung dieser Vereinbarung
Diese Vereinbarung ist wirksam bis zu deren Kündigung. Die Kündigung kann durch die vollständige und vorbehaltlose Deinstallation und Löschung der Software bzw. Zerstörung deiner betreffenden Datenträger oder Ausserbetriebnahme des Gerätes erfolgen. Seitens Sonova CHB wird diese Vereinbarung unmittelbar und ohne eine darauf bezogene Nachricht an dich beendet, sobald du gegen eine der nach dieser Vereinbarung für dich bestehenden Pflichten verstösst. In jedem Fall der Beendigung dieser Vereinbarung musst du die Software deinstallieren und alle Kopien hiervon dauerhaft löschen bzw. zerstören oder das Gerät ausser Betrieb nehmen.
6. Rechtswahl und Gerichtsstand
Sofern du Unternehmer bist, findet für die aus oder in Verbindung mit dieser Vereinbarung resultierenden Beziehungen deutsches Recht Anwendung, unter Ausschluss des UN-Kaufrechts. Gerichtsstand ist in diesem Fall am für den Sitz von Sonova CHB sachlich zuständigen Gericht.
Sonova Consumer Hearing GmbH, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Deutschland, Tel.: +49 5130 9490-0, www.sennheiser-hearing.com
Stand: März 2022
Lizenzerklärung / Quelltexterklärung
Dieses Produkt bzw. die hier zum Download angebotene Software beinhaltet von Dritten entwickelten Softwaretext, einschliesslich Softwaretext, der der GNU General Public License Version 2 („GPL"), GNU Lesser General Public License („LGPL"), Mozilla Public License („MPL") und GNU Free Documentation License („GFDL") unterliegt.
Alle Quelltextpakete, die unter der LGPL lizenziert sind und in dieser Firmware verwendet werden, können heruntergeladen werden unter:
https://cdn.sennheiser-cloud.com/opensource/index/soundbar/index.html
Darüber hinaus kannst du auf das Quelltextpaket und die ergänzenden Lizenzbedingungen der verwendeten Open-Source-Software über die implementierte Schnittstelle der AMBEO Soundbar | Max zugreifen. Du kannst diese Benutzeroberfläche auf einem Computer oder einem mobilen Gerät über einen Internetbrowser öffnen. Voraussetzung dafür ist, dass der Computer/das mobile Gerät mit dem WLAN der Soundbar verbunden ist („AMBEO Soundbar Max [Seriennummer]").
Öffne einen Internetbrowser auf deinem Computer/mobilen Gerät und gib http://ambeo in der Adressleiste ein. Die Benutzeroberfläche wird geladen und du kannst die Lizenzbedingungen öffnen.
Darüber hinaus kannst du mit der kostenlosen „Sennheiser Smart Control" App das Quelltextpaket und die ergänzenden Lizenzbedingungen der verwendeten Open-Source-Software einsehen (um an die Informationen zu gelangen öffne „Einstellungen>Informationen>Lizenzen").
Schriftliches Angebot für Open-Source-lizenzierten Quelltext
Auf Anfrage stellen wir die anwendbaren GPL/LGPL/MPL/GFDL-Quelltextdateien auf CD-ROM oder einem ähnlichen Speichermedium gegen eine Schutzgebühr zur Verfügung. Die Schutzgebühr wird erhoben, um die Versand- und Medienkosten zu decken, die unter der GPL/LGPL/MPL/GFDL zulässig sind. Dieses Angebot ist 3 Jahre gültig.
GPL/LGPL/MPL/GFDL-Anfragen:
Bitte richte alle GPL/LGPL/MPL/GFDL-Anfragen an die folgende Adresse: Sonova Consumer Hearing GmbH, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Deutschland, Telefon: +49 5130 9490-000, E-Mail: chb-opensource@sonova.com
Keine Gewährleistung
Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich sein wird, aber OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG; auch ohne die stillschweigende Gewährleistung der MARKTREIFE oder Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck. Weitere Informationen findest du in der GNU General Public License. IN KEINEM FALL, ES SEI DENN, DIES IST DURCH GELTENDES RECHT VORGESCHRIEBEN ODER SCHRIFTLICH VEREINBART, HAFTET EIN URHEBERRECHTSINHABER ODER EINE ANDERE PARTEI, DIE DAS PROGRAMM WIE OBEN ERLAUBT MODIFIZIEREN UND/ODER WEITERVERBREITEN KANN, DIR GEGENÜBER FÜR SCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH ALLGEMEINER, SPEZIELLER, ZUFÄLLIGER ODER FOLGESCHÄDEN, DIE SICH AUS DER NUTZUNG ODER DER UNMÖGLICHKEIT DER NUTZUNG DES PROGRAMMS ERGEBEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DATENVERLUST ODER DATEN, DIE UNGENAU GERENDERT WERDEN, ODER VERLUSTE, DIE DIR ODER DRITTEN ENTSTEHEN, ODER EIN VERSAGEN DES PROGRAMMS, MIT ANDEREN PROGRAMMEN ZU ARBEITEN), SELBST WENN DER URHEBERRECHTSINHABER ODER DIE ANDERE PARTEI AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2 (LGPLv2)
GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, Juni 1991
<br>Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
<br>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<br>Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
<br>of this license document, but changing it is not allowed.
<br>[This is the first released version of the library GPL. It is
<br>[This is the first released version of the library GPL. It is
Preamble
Die Lizenzen für die meiste Software sind darauf ausgelegt, dir die Freiheit zu nehmen, sie zu teilen und zu verändern. Im Gegensatz dazu sind die GNU General Public Licenses dazu gedacht, deine Freiheit zu garantieren, freie Software zu teilen und zu verändern – um sicherzustellen, dass die Software für alle ihre Nutzer frei ist.
Diese Lizenz, die Library General Public License, gilt für bestimmte speziell ausgewiesene Software der Free Software Foundation und für alle anderen Bibliotheken, deren Autoren sich entscheiden, sie zu nutzen. Du kannst sie auch für deine Bibliotheken verwenden.
Wenn wir von freier Software sprechen, beziehen wir uns auf Freiheit, nicht auf den Preis. Unsere General Public Licenses sind darauf ausgelegt, sicherzustellen, dass du die Freiheit hast, Kopien freier Software zu verteilen (und für diesen Service Gebühren zu verlangen, wenn du möchtest), dass du den Quellcode erhältst oder ihn bekommen kannst, wenn du ihn möchtest, dass du die Software verändern oder Teile davon in neuen freien Programmen verwenden kannst; und dass du weisst, dass du diese Dinge tun kannst.
Um deine Rechte zu schützen, müssen wir Einschränkungen vornehmen, die es jedem verbieten, dir diese Rechte zu verweigern oder dich aufzufordern, auf die Rechte zu verzichten. Diese Einschränkungen bedeuten für dich bestimmte Verantwortlichkeiten, wenn du Kopien der Bibliothek verteilst oder sie modifizierst.
Wenn du beispielsweise Kopien der Bibliothek verteilst, ob kostenlos oder gegen eine Gebühr, musst du den Empfängern alle Rechte geben, die wir dir gegeben haben. Du musst sicherstellen, dass auch sie den Quellcode erhalten oder bekommen können. Wenn du ein Programm mit der Bibliothek verlinkst, musst du den Empfängern vollständige Objektdateien zur Verfügung stellen, damit sie diese mit der Bibliothek neu verlinken können, nachdem sie Änderungen an der Bibliothek vorgenommen und sie neu kompiliert haben. Und du musst ihnen diese Bedingungen zeigen, damit sie ihre Rechte kennen.
Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright the library, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.
Ausserdem möchten wir zum Schutz jedes Verteilers sicherstellen, dass jeder versteht, dass es keine Garantie für diese freie Bibliothek gibt. Wenn die Bibliothek von jemand anderem modifiziert und weitergegeben wird, möchten wir, dass ihre Empfänger wissen, dass das, was sie haben, nicht die Originalversion ist, damit Probleme, die von anderen eingeführt wurden, sich nicht auf den Ruf der ursprünglichen Autoren auswirken.
Schliesslich ist jedes freie Programm ständig durch Softwarepatente bedroht. Wir möchten die Gefahr vermeiden, dass Unternehmen, die freie Software vertreiben, individuell Patentlizenzen erwerben und das Programm dadurch in proprietäre Software verwandeln. Um dies zu verhindern, haben wir klargestellt, dass jedes Patent entweder für die freie Nutzung durch alle lizenziert werden muss oder überhaupt nicht lizenziert werden darf.
<br><br>Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License, which was designed for utility programs. This license, the GNU Library General Public License, applies to certain designated libraries. This license is quite different from the ordinary one; be sure to read it in full, and don't assume that anything in it is the same as in the ordinary license.
<br><br>The reason we have a separate public license for some libraries is that they blur the distinction we usually make between modifying or adding to a program and simply using it. Linking a program with a library, without changing the library, is in some sense simply using the library, and is analogous to running a utility program or application program. However, in a textual and legal sense, the linked executable is a combined work, a derivative of the original library, and the ordinary General Public License treats it as such.
<br><br>Because of this blurred distinction, using the ordinary General Public License for libraries did not effectively promote software sharing, because most developers did not use the libraries. We concluded that weaker conditions might promote sharing better.
<br><br>However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the users of those programs of all benefit from the free status of the libraries themselves. This Library General Public License is intended to permit developers of non-free programs to use free libraries, while preserving your freedom as a user of such programs to change the free libraries that are incorporated in them. (We have not seen how to achieve this as regards changes in header files, but we have achieved it as regards changes in the actual functions of the Library.) The hope is that this will lead to faster development of free libraries.
<br><br>The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, while the latter only works together with the library.
<br><br>Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary General Public License rather than by this special one.
<br><br>TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
<br><br>0. This License Agreement applies to any software library which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Library General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
<br><br>A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables.
<br><br>The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".)
<br><br>"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
<br><br>Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.
<br><br>1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
<br><br>You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
<br><br>2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
<br><br>a) The modified work must itself be a software library.
b) Du musst veranlassen, dass die modifizierten Dateien deutliche Vermerke tragen, die angeben, dass du die Dateien geändert hast und das Datum jeder Änderung.
c) Du musst veranlassen, dass das gesamte Werk kostenlos an alle Dritten unter den Bedingungen dieser Lizenz lizenziert wird.
d) Wenn eine Funktion in der modifizierten Bibliothek auf eine Funktion oder eine Datentabelle verweist, die von einem Anwendungsprogramm bereitgestellt werden soll, das die Funktion nutzt, ausser als Argument, das beim Aufruf der Funktion übergeben wird, dann musst du dich nach Treu und Glauben bemühen sicherzustellen, dass die Funktion im Falle, dass eine Anwendung eine solche Funktion oder Tabelle nicht bereitstellt, weiterhin funktioniert und den Teil ihres Zwecks erfüllt, der sinnvoll bleibt.
(Zum Beispiel hat eine Funktion in einer Bibliothek zur Berechnung von Quadratwurzeln einen Zweck, der völlig unabhängig von der Anwendung eindeutig definiert ist. Daher verlangt Unterabschnitt 2d, dass jede von der Anwendung bereitgestellte Funktion oder Tabelle, die von dieser Funktion verwendet wird, optional sein muss: Wenn die Anwendung sie nicht bereitstellt, muss die Quadratwurzelfunktion trotzdem Quadratwurzeln berechnen.)
<br><br>These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
<br><br>Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.
<br><br>In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
<br><br>3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.
<br><br>Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.
<br><br>This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.
<br><br>4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.
<br><br>If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
<br><br>5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.
<br><br>However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
<br><br>When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.
<br><br>If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)
<br><br>Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
<br><br>6. As an exception to the Sections above, you may also compile or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications.
<br><br>You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
<br><br>a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)
b) Die Arbeit mit einem schriftlichen Angebot begleiten, das mindestens drei Jahre lang gültig ist, demselben Nutzer die in Unterabschnitt 6a oben angegebenen Materialien gegen eine Gebühr zu geben, die nicht höher ist als die Kosten für die Durchführung dieser Verteilung.
c) Wenn die Verbreitung der Software durch das Anbieten eines Zugangs zum Kopieren von einem bestimmten Ort aus erfolgt, biete einen gleichwertigen Zugang zum Kopieren der oben genannten Materialien vom selben Ort aus an.
d) Überprüfe, dass der Nutzer bereits eine Kopie dieser Materialien erhalten hat oder dass du diesem Nutzer bereits eine Kopie gesendet hast.
Für eine ausführbare Datei muss die erforderliche Form der „Software, die die Bibliothek verwendet" alle Daten und Dienstprogramme enthalten, die zum Reproduzieren der ausführbaren Datei erforderlich sind. Als besondere Ausnahme muss der verteilte Quellcode jedoch nichts enthalten, das normalerweise (entweder in Quell- oder Binärform) mit den Hauptkomponenten (Compiler, Kernel usw.) des Betriebssystems verteilt wird, auf dem die ausführbare Datei läuft, es sei denn, diese Komponente selbst begleitet die ausführbare Datei.
<br><br>It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.
<br><br>7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:
<br><br>a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.
b) Gib bei der kombinierten Bibliothek einen deutlichen Hinweis darauf, dass ein Teil davon eine auf der Bibliothek basierende Software ist, und erkläre, wo die begleitende nicht kombinierte Form derselben Software zu finden ist.
8. Du darfst die Bibliothek nicht kopieren, modifizieren, unterlizenzieren, verlinken oder verteilen, ausser wie ausdrücklich in dieser Lizenz vorgesehen. Jeder anderweitige Versuch, die Bibliothek zu kopieren, zu modifizieren, zu unterlizenzieren, zu verlinken oder zu verteilen, ist nichtig und führt automatisch zur Beendigung deiner Rechte unter dieser Lizenz. Parteien, die jedoch Kopien oder Rechte von dir unter dieser Lizenz erhalten haben, verlieren ihre Lizenzen nicht, solange sie vollständig konform bleiben.
<br><br>9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.
<br><br>10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
<br><br>11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.
<br><br>If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
<br><br>It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
<br><br>This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
<br><br>12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
<br><br>13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Library General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
<br><br>Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
<br><br>14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
<br><br>NO WARRANTY
<br><br>15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
<br><br>16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
<br><br>END OF TERMS AND CONDITIONS
<br><br>How to Apply These Terms to Your New Libraries
<br><br>If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).
<br><br>To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<br><br>one line to give the library's name and an idea of what it does.
Copyright (C) year name of author
<br><br>This library is free software; you can redistribute it and/or
modifizieren unter den Bedingungen der GNU Library General Public
License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht; entweder
Version 2 der Lizenz oder (nach deiner Wahl) jede spätere Version.
<br><br>This library is distributed in the hope that it will be useful,
aber OHNE JEGLICHE GARANTIE; sogar ohne die implizite Garantie der
MARKTGÄNGIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Siehe die GNU
Library General Public License für weitere Details.
<br><br>You should have received a copy of the GNU Library General Public
License zusammen mit dieser Bibliothek erhalten haben; falls nicht, schreibe an die
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor,
Boston, MA 02110-1301, USA.
Füge ausserdem Informationen hinzu, wie man dich per E-Mail und Briefpost erreichen kann.
<br><br>You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:
<br><br>Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in
der Bibliothek `Frob' (eine Bibliothek zum Einstellen von Reglern), geschrieben
von James Random Hacker.
<br><br>signature of Ty Coon, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
Das ist alles!
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1 (LGPLv2.1)
<br><br>GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, Februar 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Jeder darf unveränderte Kopien
dieses Lizenzdokuments anfertigen und verbreiten, aber Änderungen daran sind nicht gestattet.
[Dies ist die erste veröffentlichte Version der Lesser GPL. Sie gilt auch
als Nachfolgerin der GNU Library Public License, Version 2, daher
die Versionsnummer 2.1.]
Preamble
Die Lizenzen für die meiste Software sind darauf ausgelegt, dir die Freiheit zu nehmen, sie zu teilen und zu verändern. Im Gegensatz dazu sind die GNU General Public Licenses dazu gedacht, deine Freiheit zu garantieren, freie Software zu teilen und zu verändern – um sicherzustellen, dass die Software für alle ihre Nutzer frei ist.
Diese Lizenz, die Lesser General Public License, gilt für einige speziell ausgewiesene Softwarepakete – typischerweise Bibliotheken – der Free Software Foundation und anderer Autoren, die sich entscheiden, sie zu verwenden. Du kannst sie ebenfalls verwenden, aber wir empfehlen dir, zunächst sorgfältig darüber nachzudenken, ob diese Lizenz oder die gewöhnliche General Public License die bessere Strategie für einen bestimmten Fall ist, basierend auf den nachfolgenden Erklärungen.
Wenn wir von freier Software sprechen, beziehen wir uns auf Freiheit der Nutzung, nicht auf den Preis. Unsere General Public Licenses sind darauf ausgelegt sicherzustellen, dass du die Freiheit hast, Kopien freier Software zu verteilen (und für diesen Service zu berechnen, wenn du möchtest); dass du Quellcode erhältst oder ihn bekommen kannst, wenn du ihn möchtest; dass du die Software ändern und Teile davon in neuen freien Programmen verwenden kannst; und dass du darüber informiert wirst, dass du diese Dinge tun kannst.
Um deine Rechte zu schützen, müssen wir Einschränkungen vornehmen, die es Distributoren verbieten, dir diese Rechte zu verweigern oder dich aufzufordern, auf diese Rechte zu verzichten. Diese Einschränkungen bedeuten für dich bestimmte Verantwortlichkeiten, wenn du Kopien der Bibliothek verteilst oder sie modifizierst.
Wenn du beispielsweise Kopien der Bibliothek verbreitest, ob kostenlos oder gegen Gebühr, musst du den Empfängern alle Rechte gewähren, die wir dir eingeräumt haben. Du musst sicherstellen, dass auch sie den Quellcode erhalten oder beschaffen können. Wenn du anderen Code mit der Bibliothek verlinkst, musst du den Empfängern vollständige Objektdateien zur Verfügung stellen, damit sie diese mit der Bibliothek neu linken können, nachdem sie Änderungen an der Bibliothek vorgenommen und sie neu kompiliert haben. Und du musst ihnen diese Bedingungen zeigen, damit sie ihre Rechte kennen.
Wir schützen deine Rechte mit einem zweistufigen Verfahren: (1) wir stellen die Bibliothek unter Urheberrechtsschutz und (2) wir bieten dir diese Lizenz an, die dir die rechtliche Erlaubnis gibt, die Bibliothek zu kopieren, zu verbreiten und/oder zu modifizieren.
Um jeden Distributor zu schützen, möchten wir sehr deutlich machen, dass es keine Garantie für die freie Bibliothek gibt. Wenn die Bibliothek von jemand anderem modifiziert und weitergegeben wird, sollten die Empfänger ausserdem wissen, dass das, was sie haben, nicht die Originalversion ist, sodass der Ruf des ursprünglichen Autors nicht durch Probleme beeinträchtigt wird, die möglicherweise von anderen eingeführt werden.
Schliesslich stellen Softwarepatente eine ständige Bedrohung für die Existenz jedes freien Programms dar. Wir möchten sicherstellen, dass ein Unternehmen die Nutzer eines freien Programms nicht effektiv einschränken kann, indem es eine restriktive Lizenz von einem Patentinhaber erhält. Daher bestehen wir darauf, dass jede Patentlizenz, die für eine Version der Bibliothek erteilt wird, mit der vollen Nutzungsfreiheit übereinstimmen muss, die in dieser Lizenz festgelegt ist.
Die meiste GNU-Software, einschliesslich einiger Bibliotheken, ist durch die gewöhnliche GNU General Public License abgedeckt. Diese Lizenz, die GNU Lesser General Public License, gilt für bestimmte ausgewiesene Bibliotheken und unterscheidet sich erheblich von der gewöhnlichen General Public License. Wir verwenden diese Lizenz für bestimmte Bibliotheken, um das Verlinken dieser Bibliotheken in nicht-freie Programme zu ermöglichen.
Wenn ein Programm mit einer Bibliothek verlinkt wird, ob statisch oder unter Verwendung einer gemeinsam genutzten Bibliothek, ist die Kombination der beiden rechtlich gesehen ein kombiniertes Werk, ein Derivat der ursprünglichen Bibliothek. Die gewöhnliche General Public License erlaubt daher eine solche Verlinkung nur, wenn die gesamte Kombination ihren Freiheitskriterien entspricht. Die Lesser General Public License erlaubt lockerere Kriterien für die Verlinkung von anderem Code mit der Bibliothek.
Wir nennen diese Lizenz „Lesser" General Public License, weil sie weniger zum Schutz der Freiheit des Nutzers tut als die gewöhnliche General Public License. Sie bietet auch anderen Entwicklern freier Software einen geringeren Vorteil gegenüber konkurrierenden nicht-freien Programmen. Diese Nachteile sind der Grund, warum wir die gewöhnliche General Public License für viele Bibliotheken verwenden. Die Lesser-Lizenz bietet jedoch unter bestimmten besonderen Umständen Vorteile.
In seltenen Fällen kann es beispielsweise erforderlich sein, die weitestmögliche Nutzung einer bestimmten Bibliothek zu fördern, damit sie zu einem De-facto-Standard wird. Um dies zu erreichen, muss die Nutzung der Bibliothek durch unfreie Programme erlaubt sein. Häufiger ist der Fall, dass eine freie Bibliothek dieselbe Funktion erfüllt wie weit verbreitete unfreie Bibliotheken. In diesem Fall bringt es wenig, die freie Bibliothek nur auf freie Software zu beschränken, weshalb wir die Lesser General Public License verwenden.
In anderen Fällen ermöglicht die Erlaubnis, eine bestimmte Bibliothek in unfreien Programmen zu nutzen, einer grösseren Anzahl von Personen die Nutzung eines umfangreichen Bestands an freier Software. Die Erlaubnis, die GNU C Library in unfreien Programmen zu verwenden, ermöglicht es beispielsweise deutlich mehr Menschen, das gesamte GNU-Betriebssystem sowie dessen Variante, das GNU/Linux-Betriebssystem, zu nutzen.
Obwohl die Lesser General Public License die Freiheit der Nutzer weniger schützt, stellt sie sicher, dass der Nutzer eines Programms, das mit der Bibliothek verlinkt ist, die Freiheit und die Mittel hat, dieses Programm mit einer modifizierten Version der Bibliothek auszuführen.
Die genauen Bedingungen für das Kopieren, Verbreiten und Modifizieren folgen. Beachte sorgfältig den Unterschied zwischen einem „auf der Bibliothek basierenden Werk" und einem „Werk, das die Bibliothek nutzt". Ersteres enthält von der Bibliothek abgeleiteten Code, während Letzteres mit der Bibliothek kombiniert werden muss, um ausgeführt zu werden.
BEDINGUNGEN FÜR KOPIEREN, VERBREITUNG UND MODIFIKATION
0. Dieser Lizenzvertrag gilt für jede Software-Bibliothek oder jedes andere Programm, das einen Hinweis des Urheberrechtsinhabers oder einer anderen autorisierten Partei enthält, der besagt, dass es unter den Bedingungen dieser Lesser General Public License (auch „diese Lizenz" genannt) verbreitet werden darf. Jeder Lizenznehmer wird mit „du" angesprochen.
Eine „Bibliothek" bezeichnet eine Sammlung von Softwarefunktionen und/oder Daten, die so vorbereitet sind, dass sie bequem mit Anwendungsprogrammen (die einige dieser Funktionen und Daten verwenden) verknüpft werden können, um ausführbare Dateien zu bilden.
Die „Bibliothek" bezeichnet im Folgenden jede Software-Bibliothek oder jedes Werk, das unter diesen Bedingungen verbreitet wurde. Ein „auf der Bibliothek basierendes Werk" bedeutet entweder die Bibliothek oder jedes abgeleitete Werk im Sinne des Urheberrechts: das heisst, ein Werk, das die Bibliothek oder einen Teil davon enthält, entweder wörtlich oder mit Modifikationen und/oder direkt in eine andere Sprache übersetzt. (Im Folgenden ist die Übersetzung ohne Einschränkung im Begriff „Modifikation" enthalten.)
„Quellcode" für ein Werk bezeichnet die bevorzugte Form des Werks für die Durchführung von Änderungen daran. Bei einer Bibliothek bedeutet vollständiger Quellcode den gesamten Quellcode für alle darin enthaltenen Module sowie alle zugehörigen Schnittstellendefinitionsdateien und die Skripte, die zur Steuerung der Kompilierung und Installation der Bibliothek verwendet werden.
Andere Tätigkeiten als Kopieren, Verbreiten und Modifizieren werden von dieser Lizenz nicht erfasst; sie liegen ausserhalb ihres Geltungsbereichs. Die Ausführung eines Programms unter Verwendung der Bibliothek ist nicht eingeschränkt, und die Ausgabe eines solchen Programms ist nur dann erfasst, wenn ihr Inhalt ein auf der Bibliothek basierendes Werk darstellt (unabhängig von der Verwendung der Bibliothek als Werkzeug zum Schreiben). Ob dies zutrifft, hängt davon ab, was die Bibliothek tut und was das Programm, das die Bibliothek nutzt, tut.
1. Du darfst wortgetreue Kopien des vollständigen Quellcodes der Bibliothek, wie du ihn erhältst, auf jedem Medium kopieren und verbreiten, vorausgesetzt, du veröffentlichst auf jeder Kopie deutlich sichtbar und angemessen einen entsprechenden Urheberrechtshinweis und Haftungsausschluss; du hältst alle Hinweise, die sich auf diese Lizenz und auf das Fehlen jeglicher Gewährleistung beziehen, intakt; und du verbreitest eine Kopie dieser Lizenz zusammen mit der Bibliothek.
Du darfst eine Gebühr für den physischen Akt der Übertragung einer Kopie verlangen, und du kannst nach deinem Ermessen gegen eine Gebühr Gewährleistungsschutz anbieten.
2. Du darfst deine Kopie oder Kopien der Bibliothek oder jeden Teil davon ändern, wodurch ein auf der Bibliothek basierendes Werk entsteht, und solche Änderungen oder Werke gemäss den Bedingungen von Abschnitt 1 oben kopieren und verbreiten, vorausgesetzt, du erfüllst auch alle folgenden Bedingungen:
a) Das geänderte Werk muss selbst eine Softwarebibliothek sein.
b) Du musst veranlassen, dass die modifizierten Dateien deutliche Vermerke tragen, die angeben, dass du die Dateien geändert hast und das Datum jeder Änderung.
c) Du musst veranlassen, dass das gesamte Werk kostenlos an alle Dritten unter den Bedingungen dieser Lizenz lizenziert wird.
d) Wenn eine Funktion in der modifizierten Bibliothek auf eine Funktion oder eine Datentabelle verweist, die von einem Anwendungsprogramm bereitgestellt werden soll, das die Funktion nutzt, ausser als Argument, das beim Aufruf der Funktion übergeben wird, dann musst du dich nach Treu und Glauben bemühen sicherzustellen, dass die Funktion im Falle, dass eine Anwendung eine solche Funktion oder Tabelle nicht bereitstellt, weiterhin funktioniert und den Teil ihres Zwecks erfüllt, der sinnvoll bleibt.
(Zum Beispiel hat eine Funktion in einer Bibliothek zur Berechnung von Quadratwurzeln einen Zweck, der völlig unabhängig von der Anwendung eindeutig definiert ist. Daher verlangt Unterabschnitt 2d, dass jede von der Anwendung bereitgestellte Funktion oder Tabelle, die von dieser Funktion verwendet wird, optional sein muss: Wenn die Anwendung sie nicht bereitstellt, muss die Quadratwurzelfunktion trotzdem Quadratwurzeln berechnen.)
Diese Anforderungen gelten für das modifizierte Werk als Ganzes. Wenn identifizierbare Abschnitte dieses Werks nicht von der Bibliothek abgeleitet sind und vernünftigerweise als unabhängige und separate Werke an sich betrachtet werden können, dann gelten diese Lizenz und ihre Bedingungen nicht für diese Abschnitte, wenn du sie als separate Werke verbreitest. Wenn du jedoch dieselben Abschnitte als Teil eines Ganzen verbreitest, das ein auf der Bibliothek basierendes Werk ist, muss die Verbreitung des Ganzen zu den Bedingungen dieser Lizenz erfolgen, deren Berechtigungen für andere Lizenznehmer sich auf das gesamte Ganze erstrecken und somit auf jeden einzelnen Teil, unabhängig davon, wer ihn geschrieben hat.
Es ist somit nicht die Absicht dieses Abschnitts, Rechte an von dir vollständig selbst geschriebenen Werken geltend zu machen oder deine Rechte daran anzufechten; vielmehr besteht die Absicht darin, das Recht auf Kontrolle der Verbreitung abgeleiteter oder kollektiver Werke, die auf der Bibliothek basieren, auszuüben.
Darüber hinaus unterliegt die blosse Zusammenfassung eines anderen, nicht auf der Bibliothek basierenden Werks mit der Bibliothek (oder mit einem auf der Bibliothek basierenden Werk) auf einem Speicher- oder Verbreitungsmedium nicht dem Anwendungsbereich dieser Lizenz.
3. Du kannst dich dafür entscheiden, die Bedingungen der gewöhnlichen GNU General Public License anstelle dieser Lizenz auf eine gegebene Kopie der Bibliothek anzuwenden. Dazu musst du alle Hinweise ändern, die sich auf diese Lizenz beziehen, sodass sie sich stattdessen auf die gewöhnliche GNU General Public License, Version 2, beziehen. (Wenn eine neuere Version als Version 2 der gewöhnlichen GNU General Public License erschienen ist, kannst du auf Wunsch stattdessen diese Version angeben.) Nimm keine anderen Änderungen an diesen Hinweisen vor.
Sobald diese Änderung in einer gegebenen Kopie vorgenommen wurde, ist sie für diese Kopie unwiderruflich, sodass die gewöhnliche GNU General Public License für alle nachfolgenden Kopien und abgeleiteten Werke gilt, die aus dieser Kopie erstellt wurden.
Diese Option ist nützlich, wenn du einen Teil des Codes der Bibliothek in ein Programm kopieren möchtest, das keine Bibliothek ist.
4. Du darfst die Bibliothek (oder einen Teil davon oder ein davon abgeleitetes Werk gemäss Abschnitt 2) in Objektcode- oder ausführbarer Form unter den Bedingungen der Abschnitte 1 und 2 oben kopieren und verbreiten, vorausgesetzt, du fügst den vollständigen entsprechenden maschinenlesbaren Quellcode bei, der unter den Bedingungen der Abschnitte 1 und 2 oben auf einem für den Softwareaustausch üblicherweise verwendeten Medium verbreitet werden muss.
Wenn die Verbreitung von Objektcode durch Anbieten des Zugriffs zum Kopieren von einem bestimmten Ort aus erfolgt, erfüllt das Anbieten eines gleichwertigen Zugriffs zum Kopieren des Quellcodes vom selben Ort aus die Anforderung zur Verbreitung des Quellcodes, auch wenn Dritte nicht gezwungen sind, den Quellcode zusammen mit dem Objektcode zu kopieren.
5. Ein Programm, das keine Ableitung eines Teils der Bibliothek enthält, aber so konzipiert ist, dass es mit der Bibliothek funktioniert, indem es damit kompiliert oder verknüpft wird, wird als „Werk, das die Bibliothek verwendet" bezeichnet. Ein solches Werk ist isoliert betrachtet kein abgeleitetes Werk der Bibliothek und fällt daher nicht in den Anwendungsbereich dieser Lizenz.
Das Verknüpfen eines „Werks, das die Bibliothek verwendet" mit der Bibliothek erzeugt jedoch eine ausführbare Datei, die eine Ableitung der Bibliothek darstellt (weil sie Teile der Bibliothek enthält), und nicht ein „Werk, das die Bibliothek verwendet". Die ausführbare Datei unterliegt daher dieser Lizenz. Abschnitt 6 legt die Bedingungen für die Verbreitung solcher ausführbarer Dateien fest.
Wenn ein „Werk, das die Bibliothek nutzt" Material aus einer Header-Datei verwendet, die Teil der Bibliothek ist, kann der Objektcode für das Werk ein abgeleitetes Werk der Bibliothek sein, auch wenn der Quellcode dies nicht ist. Ob dies zutrifft, ist besonders bedeutsam, wenn das Werk ohne die Bibliothek gelinkt werden kann oder wenn das Werk selbst eine Bibliothek ist. Die Schwelle, ab der dies zutrifft, ist gesetzlich nicht genau definiert.
Wenn eine solche Objektdatei nur numerische Parameter, Datenstruktur-Layouts und Zugriffsfunktionen sowie kleine Makros und kleine Inline-Funktionen (zehn Zeilen oder weniger) verwendet, dann ist die Nutzung der Objektdatei uneingeschränkt, unabhängig davon, ob sie rechtlich ein abgeleitetes Werk ist. (Ausführbare Dateien, die diesen Objektcode plus Teile der Bibliothek enthalten, fallen weiterhin unter Abschnitt 6.)
Wenn das Werk andernfalls eine Ableitung der Bibliothek ist, darfst du den Objektcode für das Werk unter den Bedingungen von Abschnitt 6 verbreiten. Alle ausführbaren Dateien, die dieses Werk enthalten, fallen ebenfalls unter Abschnitt 6, unabhängig davon, ob sie direkt mit der Bibliothek selbst verknüpft sind oder nicht.
6. Als Ausnahme zu den obigen Abschnitten darfst du auch ein „Werk, das die Bibliothek nutzt" mit der Bibliothek kombinieren oder linken, um ein Werk zu erstellen, das Teile der Bibliothek enthält, und dieses Werk unter Bedingungen deiner Wahl verbreiten, vorausgesetzt, die Bedingungen erlauben die Änderung des Werks für den eigenen Gebrauch des Kunden sowie Reverse Engineering zum Debuggen solcher Änderungen.
Du musst bei jeder Kopie des Werks deutlich darauf hinweisen, dass die Bibliothek darin verwendet wird und dass die Bibliothek und ihre Verwendung von dieser Lizenz abgedeckt sind. Du musst eine Kopie dieser Lizenz beifügen. Wenn das Werk während der Ausführung Urheberrechtshinweise anzeigt, musst du den Urheberrechtshinweis für die Bibliothek darunter aufnehmen sowie einen Verweis, der den Nutzer auf die Kopie dieser Lizenz verweist. Ausserdem musst du eines dieser Dinge tun:
a) Begleite das Werk mit dem vollständigen entsprechenden maschinenlesbaren Quellcode für die Bibliothek einschliesslich aller Änderungen, die im Werk verwendet wurden (die unter den obigen Abschnitten 1 und 2 verbreitet werden müssen); und, wenn das Werk eine ausführbare Datei ist, die mit der Bibliothek gelinkt ist, mit dem vollständigen maschinenlesbaren „Werk, das die Bibliothek nutzt", als Objektcode und/oder Quellcode, damit der Nutzer die Bibliothek ändern und dann neu linken kann, um eine geänderte ausführbare Datei mit der geänderten Bibliothek zu erstellen. (Es ist davon auszugehen, dass der Nutzer, der die Inhalte von Definitionsdateien in der Bibliothek ändert, nicht unbedingt in der Lage sein wird, die Anwendung neu zu kompilieren, um die geänderten Definitionen zu verwenden.)
b) Verwende einen geeigneten Shared-Library-Mechanismus zum Linken mit der Bibliothek. Ein geeigneter Mechanismus ist einer, der (1) zur Laufzeit eine Kopie der Bibliothek verwendet, die bereits auf dem Computersystem des Nutzers vorhanden ist, anstatt Bibliotheksfunktionen in die ausführbare Datei zu kopieren, und (2) ordnungsgemäss mit einer geänderten Version der Bibliothek funktioniert, wenn der Nutzer eine installiert, sofern die geänderte Version schnittstellenkompatibel mit der Version ist, mit der das Werk erstellt wurde.
c) Begleite das Werk mit einem schriftlichen Angebot, das mindestens drei Jahre gültig ist, demselben Nutzer die in Unterabschnitt 6a oben genannten Materialien zu einem Preis zu überlassen, der nicht höher ist als die Kosten für die Durchführung dieser Verteilung.
d) Wenn die Verbreitung des Werks durch Anbieten des Zugriffs zum Kopieren von einem bestimmten Ort aus erfolgt, biete gleichwertigen Zugriff zum Kopieren der oben angegebenen Materialien vom selben Ort aus an.
e) Stelle sicher, dass der Nutzer bereits eine Kopie dieser Materialien erhalten hat oder dass du diesem Nutzer bereits eine Kopie gesendet hast.
Für eine ausführbare Datei muss die erforderliche Form des „Werks, das die Bibliothek verwendet" alle Daten und Hilfsprogramme enthalten, die für die Reproduktion der ausführbaren Datei daraus benötigt werden. Als besondere Ausnahme müssen die zu verteilenden Materialien jedoch nichts enthalten, was normalerweise (in Quell- oder Binärform) mit den Hauptkomponenten (Compiler, Kernel usw.) des Betriebssystems verbreitet wird, auf dem die ausführbare Datei läuft, es sei denn, diese Komponente selbst begleitet die ausführbare Datei.
Es kann vorkommen, dass diese Anforderung den Lizenzbeschränkungen anderer proprietärer Bibliotheken widerspricht, die normalerweise nicht mit dem Betriebssystem ausgeliefert werden. Ein solcher Widerspruch bedeutet, dass du sie nicht zusammen mit der Bibliothek in einer ausführbaren Datei verwenden kannst, die du vertreibst.
7. Du darfst Bibliotheksfunktionen, die ein auf der Bibliothek basierendes Werk darstellen, nebeneinander in einer einzigen Bibliothek zusammen mit anderen Bibliotheksfunktionen, die nicht von dieser Lizenz abgedeckt sind, platzieren und eine solche kombinierte Bibliothek verbreiten, vorausgesetzt, die separate Verbreitung des auf der Bibliothek basierenden Werks und der anderen Bibliotheksfunktionen ist anderweitig zulässig, und vorausgesetzt, du tust diese beiden Dinge:
a) Füge der kombinierten Bibliothek eine Kopie desselben auf der Bibliothek basierenden Werks bei, nicht kombiniert mit anderen Bibliotheksfunktionen. Diese muss unter den Bedingungen der obigen Abschnitte verbreitet werden.
b) Gib bei der kombinierten Bibliothek einen deutlichen Hinweis darauf, dass ein Teil davon eine auf der Bibliothek basierende Software ist, und erkläre, wo die begleitende nicht kombinierte Form derselben Software zu finden ist.
8. Du darfst die Bibliothek nicht kopieren, modifizieren, unterlizenzieren, verlinken oder verteilen, ausser wie ausdrücklich in dieser Lizenz vorgesehen. Jeder anderweitige Versuch, die Bibliothek zu kopieren, zu modifizieren, zu unterlizenzieren, zu verlinken oder zu verteilen, ist nichtig und führt automatisch zur Beendigung deiner Rechte unter dieser Lizenz. Parteien, die jedoch Kopien oder Rechte von dir unter dieser Lizenz erhalten haben, verlieren ihre Lizenzen nicht, solange sie vollständig konform bleiben.
9. Du bist nicht verpflichtet, diese Lizenz anzunehmen, da du sie nicht unterschrieben hast. Jedoch gibt dir nichts anderes die Erlaubnis, die Bibliothek oder ihre abgeleiteten Werke zu verändern oder zu vertreiben. Diese Handlungen sind gesetzlich verboten, wenn du diese Lizenz nicht akzeptierst. Indem du daher die Bibliothek (oder ein auf der Bibliothek basierendes Werk) veränderst oder vertreibst, zeigst du deine Akzeptanz dieser Lizenz an, dies zu tun, sowie aller ihrer Bedingungen für das Kopieren, Verteilen oder Verändern der Bibliothek oder darauf basierender Werke.
10. Jedes Mal, wenn du die Bibliothek (oder ein auf der Bibliothek basierendes Werk) weitervertreibst, erhält der Empfänger automatisch eine Lizenz vom ursprünglichen Lizenzgeber, die Bibliothek unter diesen Bedingungen zu kopieren, zu verteilen, damit zu verlinken oder zu verändern. Du darfst keine weiteren Beschränkungen für die Ausübung der hierin gewährten Rechte durch die Empfänger auferlegen. Du bist nicht verantwortlich für die Durchsetzung der Einhaltung dieser Lizenz durch Dritte.
11. Wenn dir infolge eines Gerichtsurteils oder einer Behauptung von Patentverletzung oder aus irgendeinem anderen Grund (nicht beschränkt auf Patentangelegenheiten) Bedingungen auferlegt werden (sei es durch Gerichtsbeschluss, Vereinbarung oder anderweitig), die den Bedingungen dieser Lizenz widersprechen, befreien sie dich nicht von den Bedingungen dieser Lizenz. Wenn du nicht so verteilen kannst, dass du gleichzeitig deine Verpflichtungen unter dieser Lizenz und alle anderen einschlägigen Verpflichtungen erfüllst, dann darfst du die Bibliothek folglich überhaupt nicht verteilen. Wenn beispielsweise eine Patentlizenz die gebührenfreie Weiterverteilung der Bibliothek durch alle, die direkt oder indirekt über dich Kopien erhalten, nicht erlauben würde, dann wäre der einzige Weg, wie du sowohl sie als auch diese Lizenz erfüllen könntest, vollständig von der Verteilung der Bibliothek abzusehen.
Sollte ein Teil dieses Abschnitts unter bestimmten Umständen für ungültig oder nicht durchsetzbar befunden werden, ist beabsichtigt, dass der Rest des Abschnitts Anwendung findet, und der Abschnitt als Ganzes ist beabsichtigt, unter anderen Umständen Anwendung zu finden.
Es ist nicht der Zweck dieses Abschnitts, dich dazu zu verleiten, Patente oder andere Eigentumsrechtsansprüche zu verletzen oder die Gültigkeit solcher Ansprüche anzufechten; dieser Abschnitt hat den alleinigen Zweck, die Integrität des freien Software-Vertriebssystems zu schützen, das durch öffentliche Lizenzpraktiken umgesetzt wird. Viele Menschen haben grosszügige Beiträge zu der breiten Palette von Software geleistet, die über dieses System verteilt wird, im Vertrauen auf die konsequente Anwendung dieses Systems; es liegt am Autor/Spender, zu entscheiden, ob er oder sie bereit ist, Software über ein anderes System zu verteilen, und ein Lizenznehmer kann diese Wahl nicht aufzwingen.
Dieser Abschnitt soll gründlich klarmachen, was als Konsequenz des restlichen Teils dieser Lizenz angenommen wird.
12. Wenn die Verteilung und/oder Nutzung der Bibliothek in bestimmten Ländern entweder durch Patente oder durch urheberrechtlich geschützte Schnittstellen eingeschränkt ist, kann der ursprüngliche Copyright-Inhaber, der die Bibliothek unter diese Lizenz stellt, eine ausdrückliche geografische Vertriebsbeschränkung hinzufügen, die diese Länder ausschliesst, sodass die Verteilung nur in oder zwischen Ländern gestattet ist, die nicht so ausgeschlossen sind. In einem solchen Fall integriert diese Lizenz die Beschränkung, als ob sie im Textkörper dieser Lizenz geschrieben wäre.
13. Die Free Software Foundation kann von Zeit zu Zeit überarbeitete und/oder neue Versionen der Lesser General Public License veröffentlichen. Solche neuen Versionen werden im Geiste der gegenwärtigen Version ähnlich sein, können sich jedoch in Details unterscheiden, um neuen Problemen oder Anliegen zu begegnen.
Jede Version erhält eine eindeutige Versionsnummer. Wenn die Bibliothek eine Versionsnummer dieser Lizenz angibt, die für sie gilt, und „jede spätere Version", hast du die Möglichkeit, die Bedingungen entweder dieser Version oder jeder späteren, von der Free Software Foundation veröffentlichten Version zu befolgen. Wenn die Bibliothek keine Lizenzversionsnummer angibt, kannst du jede jemals von der Free Software Foundation veröffentlichte Version wählen.
14. Wenn du Teile der Bibliothek in andere freie Programme integrieren möchtest, deren Vertriebsbedingungen mit diesen nicht kompatibel sind, schreib an den Autor, um eine Genehmigung zu beantragen. Für Software, die von der Free Software Foundation urheberrechtlich geschützt ist, schreib an die Free Software Foundation; wir machen manchmal Ausnahmen hierfür. Unsere Entscheidung wird von den zwei Zielen geleitet, den freien Status aller Derivate unserer freien Software zu bewahren und das Teilen und die Wiederverwendung von Software im Allgemeinen zu fördern.
KEINE GEWÄHRLEISTUNG
15. DA DIE BIBLIOTHEK KOSTENLOS LIZENZIERT WIRD, GIBT ES KEINE GARANTIE FÜR DIE BIBLIOTHEK, SOWEIT DIES NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIG IST. SOFERN NICHT ANDERWEITIG SCHRIFTLICH FESTGELEGT, STELLEN DIE COPYRIGHT-INHABER UND/ODER ANDERE PARTEIEN DIE BIBLIOTHEK „WIE BESEHEN" OHNE JEGLICHE GARANTIE ZUR VERFÜGUNG, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DAS GESAMTE RISIKO HINSICHTLICH DER QUALITÄT UND LEISTUNG DER BIBLIOTHEK LIEGT BEI DIR. SOLLTE SICH DIE BIBLIOTHEK ALS FEHLERHAFT ERWEISEN, ÜBERNIMMST DU DIE KOSTEN FÜR ALLE NOTWENDIGEN WARTUNGS-, REPARATUR- ODER KORREKTURARBEITEN.
16. IN KEINEM FALL, ES SEI DENN, DIES IST NACH GELTENDEM RECHT ERFORDERLICH ODER SCHRIFTLICH VEREINBART, HAFTET EIN COPYRIGHT-INHABER ODER EINE ANDERE PARTEI, DIE DIE BIBLIOTHEK WIE OBEN GESTATTET ÄNDERN UND/ODER WEITERVERBREITEN DARF, DIR GEGENÜBER FÜR SCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH ALLGEMEINER, BESONDERER, ZUFÄLLIGER ODER FOLGESCHÄDEN, DIE SICH AUS DER NUTZUNG ODER UNMÖGLICHKEIT DER NUTZUNG DER BIBLIOTHEK ERGEBEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DATENVERLUST ODER UNGENAU DARGESTELLTE DATEN ODER VERLUSTE, DIE VON DIR ODER DRITTEN ERLITTEN WERDEN, ODER EIN VERSAGEN DER BIBLIOTHEK IM ZUSAMMENSPIEL MIT ANDERER SOFTWARE), SELBST WENN DIESER INHABER ODER EINE ANDERE PARTEI AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE.
ENDE DER GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
So wendest du diese Bedingungen auf deine neuen Bibliotheken an
Wenn du eine neue Bibliothek entwickelst und möchtest, dass sie für die Öffentlichkeit von grösstmöglichem Nutzen ist, empfehlen wir, sie zu freier Software zu machen, die jeder weiterverbreiten und ändern kann. Du kannst dies tun, indem du die Weiterverbreitung unter diesen Bedingungen erlaubst (oder alternativ unter den Bedingungen der gewöhnlichen General Public License).
Um diese Bedingungen anzuwenden, füge die folgenden Hinweise zur Bibliothek hinzu. Am sichersten ist es, sie am Anfang jeder Quelldatei anzubringen, um den Ausschluss der Garantie am effektivsten zu vermitteln; und jede Datei sollte mindestens die „Copyright"-Zeile und einen Hinweis darauf enthalten, wo der vollständige Hinweis zu finden ist.
eine Zeile, die den Namen der Bibliothek und eine Vorstellung davon vermittelt, was sie tut.
Copyright (C) year name of author
Diese Bibliothek ist freie Software; du kannst sie weiterverbreiten und/oder
unter den Bedingungen der GNU Lesser General Public License modifizieren
License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht; entweder
Version 2.1 der Lizenz oder (nach deiner Wahl) jeder späteren Version.
Diese Bibliothek wird in der Hoffnung verbreitet, dass sie nützlich sein wird,
aber OHNE JEGLICHE GARANTIE; sogar ohne die implizite Garantie der
MARKTGÄNGIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Siehe die GNU
Lesser General Public License für weitere Details.
Du solltest eine Kopie der GNU Lesser General Public License
zusammen mit dieser Bibliothek erhalten haben; falls nicht, schreib an die Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Füge ausserdem Informationen hinzu, wie man dich per E-Mail und Briefpost erreichen kann.
Du solltest auch deinen Arbeitgeber (falls du als Programmierer arbeitest) oder deine Schule, falls vorhanden, dazu bringen, einen „Copyright-Haftungsausschluss" für die Bibliothek zu unterzeichnen, falls erforderlich. Hier ist ein Beispiel; ändere die Namen ab:
Yoyodyne, Inc., verzichtet hiermit auf alle urheberrechtlichen Ansprüche an
der Bibliothek `Frob` (eine Bibliothek zum Einstellen von Reglern), geschrieben
von James Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
Das ist alles!
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3 (LGPLv3)
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
Jeder darf wortwörtliche Kopien dieses Lizenzdokuments kopieren und verbreiten, aber es zu ändern ist nicht gestattet.
Diese Version der GNU Lesser General Public License beinhaltet die Bestimmungen und Bedingungen von Version 3 der GNU General Public License, ergänzt durch die unten aufgeführten zusätzlichen Erlaubnisse.
0. Zusätzliche Definitionen.
Im vorliegenden Text bezieht sich „diese Lizenz" auf Version 3 der GNU Lesser General Public License, und die „GNU GPL" bezieht sich auf Version 3 der GNU General Public License.
„Die Bibliothek" bezieht sich auf ein abgedecktes Werk, das dieser Lizenz unterliegt, mit Ausnahme einer Anwendung oder eines kombinierten Werks, wie unten definiert.
Eine „Anwendung" ist jedes Werk, das eine von der Bibliothek bereitgestellte Schnittstelle nutzt, aber ansonsten nicht auf der Bibliothek basiert. Die Definition einer Unterklasse einer von der Bibliothek definierten Klasse wird als eine Art der Nutzung einer von der Bibliothek bereitgestellten Schnittstelle angesehen.
Ein „kombiniertes Werk" ist ein Werk, das durch Kombination oder Verknüpfung einer Anwendung mit der Bibliothek entsteht. Die bestimmte Version der Bibliothek, mit der das kombinierte Werk erstellt wurde, wird auch als „verknüpfte Version" bezeichnet.
Der „minimale entsprechende Quellcode" für ein kombiniertes Werk bezeichnet den entsprechenden Quellcode für das kombinierte Werk, ausgenommen jeglichen Quellcode für Teile des kombinierten Werks, die isoliert betrachtet auf der Anwendung und nicht auf der verknüpften Version basieren.
Der „Corresponding Application Code" (entsprechender Anwendungscode) für ein Combined Work (kombiniertes Werk) bezeichnet den Objektcode und/oder Quellcode der Anwendung, einschliesslich aller Daten- und Hilfsprogramme, die zur Reproduktion des Combined Work aus der Anwendung benötigt werden, jedoch mit Ausnahme der System Libraries (Systembibliotheken) des Combined Work.
1. Ausnahme zu Abschnitt 3 der GNU GPL.
Du darfst ein betroffenes Werk unter den Abschnitten 3 und 4 dieser Lizenz weitergeben, ohne an Abschnitt 3 der GNU GPL gebunden zu sein.
2. Weitergabe modifizierter Versionen.
Wenn du eine Kopie der Bibliothek modifizierst und in deinen Modifikationen eine Funktion auf eine Funktion oder Daten verweist, die von einer Anwendung bereitgestellt werden sollen, die die Funktion verwendet (anders als als Argument, das beim Aufruf der Funktion übergeben wird), dann darfst du eine Kopie der modifizierten Version weitergeben:
* a) unter dieser Lizenz, sofern du dich in gutem Glauben darum bemühst sicherzustellen, dass die Einrichtung im Falle, dass eine Anwendung die Funktion oder Daten nicht bereitstellt, dennoch funktioniert und den Teil ihres Zwecks erfüllt, der sinnvoll bleibt, oder
* b) unter der GNU GPL, wobei keine der zusätzlichen Genehmigungen dieser Lizenz auf diese Kopie anwendbar sind.
3. Objektcode, der Material aus Library Header Files (Bibliotheks-Headerdateien) enthält.
Die Objektcodeform einer Anwendung darf Material aus einer Headerdatei einbinden, die Teil der Bibliothek ist. Du darfst solchen Objektcode unter Bedingungen deiner Wahl weitergeben, vorausgesetzt, dass du, wenn das eingebundene Material nicht auf numerische Parameter, Datenstruktur-Layouts und Zugriffsfunktionen oder kleine Makros, Inline-Funktionen und Templates (zehn oder weniger Zeilen lang) beschränkt ist, beides der folgenden Punkte erfüllst:
* a) Gib bei jeder Kopie des Objektcodes einen deutlichen Hinweis, dass die Library (Bibliothek) darin verwendet wird und dass die Library und ihre Nutzung von dieser Lizenz abgedeckt sind.
* b) Füge dem Objektcode eine Kopie der GNU GPL und dieses Lizenzdokuments bei.
4. Combined Works (kombinierte Werke).
Du darfst ein kombiniertes Werk unter Bedingungen deiner Wahl weitergeben, die zusammengenommen die Modifikation der in dem kombinierten Werk enthaltenen Teile der Bibliothek und das Reverse Engineering zum Debuggen solcher Modifikationen nicht einschränken, wenn du auch jedes der folgenden Punkte erfüllst:
* a) Gib bei jeder Kopie des Combined Work einen deutlichen Hinweis, dass die Library (Bibliothek) darin verwendet wird und dass die Library und ihre Nutzung von dieser Lizenz abgedeckt sind.
* b) Füge dem Combined Work eine Kopie der GNU GPL und dieses Lizenzdokuments bei.
* c) Füge bei einem Combined Work, das während der Ausführung Copyright-Hinweise anzeigt, den Copyright-Hinweis der Library in diese Hinweise ein sowie einen Verweis, der dich zu den Kopien der GNU GPL und dieses Lizenzdokuments führt.
* d) Führe eine der folgenden Massnahmen durch:
o 0) Übermittle die minimale entsprechende Quelle unter den Bedingungen dieser Lizenz und den entsprechenden Anwendungscode in einer Form, die geeignet ist und unter Bedingungen, die es dem Nutzer ermöglichen, die Anwendung mit einer modifizierten Version der verknüpften Version neu zu kombinieren oder neu zu verknüpfen, um ein modifiziertes kombiniertes Werk zu erstellen, in der durch Abschnitt 6 der GNU GPL für die Übermittlung der entsprechenden Quelle spezifizierten Weise.
o 1) Verwende einen geeigneten Mechanismus für gemeinsam genutzte Bibliotheken zur Verknüpfung mit der Bibliothek. Ein geeigneter Mechanismus ist einer, der (a) zur Laufzeit eine Kopie der Bibliothek verwendet, die bereits auf dem Computersystem des Nutzers vorhanden ist, und (b) ordnungsgemäss mit einer modifizierten Version der Bibliothek funktioniert, die schnittstellenkompatibel mit der verknüpften Version ist.
* e) Stelle Installationsinformationen bereit, aber nur, wenn du andernfalls verpflichtet wärst, solche Informationen gemäss Abschnitt 6 der GNU GPL bereitzustellen, und nur in dem Umfang, in dem diese Informationen notwendig sind, um eine modifizierte Version des kombinierten Werks zu installieren und auszuführen, die durch Neukombination oder Neuverknüpfung der Anwendung mit einer modifizierten Version der verknüpften Version erstellt wurde. (Wenn du Option 4d0 verwendest, müssen die Installationsinformationen die minimale entsprechende Quelle und den entsprechenden Anwendungscode begleiten. Wenn du Option 4d1 verwendest, musst du die Installationsinformationen in der durch Abschnitt 6 der GNU GPL für die Übermittlung der entsprechenden Quelle spezifizierten Weise bereitstellen.)
5. Combined Libraries (kombinierte Bibliotheken).
Du darfst Bibliothekseinrichtungen, die ein auf der Library basierendes Werk sind, nebeneinander in einer einzelnen Bibliothek zusammen mit anderen Bibliothekseinrichtungen platzieren, die keine Anwendungen sind und nicht von dieser Lizenz abgedeckt werden, und eine solche kombinierte Bibliothek unter Bedingungen deiner Wahl weitergeben, sofern du beide der folgenden Massnahmen durchführst:
* a) Füge der kombinierten Bibliothek eine Kopie desselben auf der Library basierenden Werks bei, unkombiniert mit anderen Bibliothekseinrichtungen, weitergegeben unter den Bedingungen dieser Lizenz.
* b) Gib bei der kombinierten Bibliothek einen deutlichen Hinweis, dass ein Teil davon ein auf der Library basierendes Werk ist, und erkläre, wo die begleitende unkombinierte Form desselben Werks zu finden ist.
6. Überarbeitete Versionen der GNU Lesser General Public License.
Die Free Software Foundation kann von Zeit zu Zeit überarbeitete und/oder neue Versionen der GNU Lesser General Public License veröffentlichen. Solche neuen Versionen werden im Geist der aktuellen Version ähnlich sein, können sich jedoch im Detail unterscheiden, um neue Probleme oder Bedenken zu adressieren.
Jede Version erhält eine eindeutige Versionsnummer. Wenn die Bibliothek, wie du sie erhalten hast, spezifiziert, dass eine bestimmte nummerierte Version der GNU Lesser General Public License „oder jede spätere Version" darauf anwendbar ist, hast du die Option, den Bedingungen und Konditionen entweder dieser veröffentlichten Version oder jeder späteren Version, die von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde, zu folgen. Wenn die Bibliothek, wie du sie erhalten hast, keine Versionsnummer der GNU Lesser General Public License spezifiziert, kannst du jede Version der GNU Lesser General Public License wählen, die jemals von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde.
Wenn die Bibliothek, wie du sie erhalten hast, spezifiziert, dass ein Bevollmächtigter entscheiden kann, ob zukünftige Versionen der GNU Lesser General Public License gelten sollen, ist die öffentliche Erklärung dieses Bevollmächtigten über die Akzeptanz jeder Version eine dauerhafte Autorisierung für dich, diese Version für die Bibliothek zu wählen.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2 (GPLv2)
<br><br>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, Juni 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Jeder darf unveränderte Kopien
dieses Lizenzdokuments anfertigen und verbreiten, aber Änderungen daran sind nicht gestattet.
Preamble
Die Lizenzen für die meiste Software sind darauf ausgelegt, dir deine Freiheit zu nehmen, sie zu teilen und zu ändern. Im Gegensatz dazu soll die GNU General Public License deine Freiheit garantieren, freie Software zu teilen und zu ändern – um sicherzustellen, dass die Software für alle ihre Nutzer frei ist. Diese General Public License gilt für die meiste Software der Free Software Foundation und für jedes andere Programm, dessen Autoren sich verpflichten, sie zu verwenden. (Einige andere Software der Free Software Foundation ist stattdessen durch die GNU Lesser General Public License abgedeckt.) Du kannst sie auch auf deine Programme anwenden.
Wenn wir von freier Software sprechen, beziehen wir uns auf Freiheit, nicht auf den Preis. Unsere General Public Licenses sind darauf ausgelegt, sicherzustellen, dass du die Freiheit hast, Kopien freier Software zu verteilen (und für diesen Service Gebühren zu verlangen, wenn du möchtest), dass du den Quellcode erhältst oder ihn bekommen kannst, wenn du ihn möchtest, dass du die Software verändern oder Teile davon in neuen freien Programmen verwenden kannst; und dass du weisst, dass du diese Dinge tun kannst.
Um deine Rechte zu schützen, müssen wir Einschränkungen vornehmen, die es jedem verbieten, dir diese Rechte zu verweigern oder dich aufzufordern, die Rechte aufzugeben. Diese Einschränkungen übersetzen sich in bestimmte Verantwortlichkeiten für dich, wenn du Kopien der Software verteilst oder sie modifizierst.
Wenn du zum Beispiel Kopien eines solchen Programms verteilst, ob kostenlos oder gegen eine Gebühr, musst du den Empfängern alle Rechte geben, die du hast. Du musst sicherstellen, dass auch sie den Quellcode erhalten oder bekommen können. Und du musst ihnen diese Bedingungen zeigen, damit sie ihre Rechte kennen.
Wir schützen deine Rechte mit zwei Schritten: (1) Urheberrecht an der Software und (2) Angebot dieser Lizenz, die dir die rechtliche Erlaubnis gibt, die Software zu kopieren, zu verbreiten und/oder zu modifizieren.
Auch wollen wir zum Schutz jedes Autors und zu unserem eigenen sicherstellen, dass jeder versteht, dass es für diese freie Software keine Garantie gibt. Wenn die Software von jemand anderem modifiziert und weitergegeben wird, wollen wir, dass die Empfänger wissen, dass das, was sie haben, nicht das Original ist, damit etwaige Probleme, die von anderen eingeführt wurden, sich nicht auf den Ruf der ursprünglichen Autoren auswirken.
Schliesslich wird jedes freie Programm ständig durch Softwarepatente bedroht. Wir möchten die Gefahr vermeiden, dass Weiterverteiler eines freien Programms individuell Patentlizenzen erhalten, wodurch das Programm faktisch proprietär wird. Um dies zu verhindern, haben wir klargestellt, dass jedes Patent entweder für jedermanns freie Nutzung lizenziert sein muss oder überhaupt nicht lizenziert sein darf.
Die genauen Bedingungen für das Kopieren, die Verbreitung und die Modifikation folgen.
BEDINGUNGEN FÜR KOPIEREN, VERBREITUNG UND MODIFIKATION
0. Diese Lizenz gilt für jedes Programm oder andere Werk, das einen Hinweis des Urheberrechtsinhabers enthält, der besagt, dass es unter den Bedingungen dieser General Public License verteilt werden darf. Das „Programm" bezeichnet im Folgenden jedes solche Programm oder Werk, und ein „auf dem Programm basierendes Werk" bezeichnet entweder das Programm oder jedes abgeleitete Werk nach dem Urheberrechtsgesetz: das heisst, ein Werk, das das Programm oder einen Teil davon enthält, entweder wörtlich oder mit Modifikationen und/oder in eine andere Sprache übersetzt. (Im Folgenden ist die Übersetzung ohne Einschränkung im Begriff „Modifikation" enthalten.) Jeder Lizenznehmer wird mit „du" angesprochen.
Andere Aktivitäten als Kopieren, Verteilen und Modifizieren sind nicht von dieser Lizenz abgedeckt; sie liegen ausserhalb ihres Geltungsbereichs. Das Ausführen des Programms ist nicht eingeschränkt, und die Ausgabe des Programms ist nur dann abgedeckt, wenn ihr Inhalt ein auf dem Programm basierendes Werk darstellt (unabhängig davon, ob sie durch Ausführen des Programms erzeugt wurde). Ob das zutrifft, hängt davon ab, was das Programm tut.
1. Du darfst wortwörtliche Kopien des Quellcodes des Programms, wie du ihn erhältst, in jedem Medium kopieren und verbreiten, vorausgesetzt, dass du auf jeder Kopie auffällig und angemessen einen entsprechenden Urheberrechtshinweis und Haftungsausschluss veröffentlichst; alle Hinweise, die sich auf diese Lizenz und auf das Fehlen jeglicher Garantie beziehen, intakt lässt; und allen anderen Empfängern des Programms eine Kopie dieser Lizenz zusammen mit dem Programm gibst.
Du darfst eine Gebühr für den physischen Akt der Übertragung einer Kopie verlangen, und du kannst nach deinem Ermessen gegen eine Gebühr Gewährleistungsschutz anbieten.
2. Du darfst deine Kopie oder Kopien des Programms oder einen Teil davon modifizieren und so ein auf dem Programm basierendes Werk schaffen, und solche Modifikationen oder Werke unter den Bedingungen von Abschnitt 1 oben kopieren und verbreiten, vorausgesetzt, dass du auch alle folgenden Bedingungen erfüllst:
a) Du musst dafür sorgen, dass die modifizierten Dateien deutliche Hinweise enthalten, die besagen, dass du die Dateien geändert hast und das Datum jeder Änderung angeben.
b) Du musst dafür sorgen, dass jedes Werk, das du verbreitest oder veröffentlichst, das ganz oder teilweise das Programm oder einen Teil davon enthält oder davon abgeleitet ist, als Ganzes kostenlos an alle Dritte unter den Bedingungen dieser Lizenz lizenziert wird.
c) Wenn das modifizierte Programm normalerweise beim Ausführen interaktiv Befehle liest, musst du veranlassen, dass es beim Start für eine solche interaktive Nutzung auf die üblichste Weise eine Ankündigung ausgibt oder anzeigt, die einen geeigneten Urheberrechtshinweis und einen Hinweis enthält, dass es keine Garantie gibt (oder andernfalls, dass du eine Garantie bietest) und dass Nutzer das Programm unter diesen Bedingungen weiterverteilen dürfen, und dem Nutzer mitteilt, wie er eine Kopie dieser Lizenz einsehen kann. (Ausnahme: Wenn das Programm selbst interaktiv ist, aber normalerweise keine solche Ankündigung ausgibt, muss dein auf dem Programm basierendes Werk keine Ankündigung ausgeben.)
Diese Anforderungen gelten für das modifizierte Werk als Ganzes. Wenn identifizierbare Abschnitte dieses Werks nicht vom Programm abgeleitet sind und vernünftigerweise als unabhängige und separate Werke für sich betrachtet werden können, dann gelten diese Lizenz und ihre Bedingungen nicht für diese Abschnitte, wenn du sie als separate Werke verteilst. Wenn du jedoch dieselben Abschnitte als Teil eines Ganzen verteilst, das ein auf dem Programm basierendes Werk ist, muss die Verteilung des Ganzen zu den Bedingungen dieser Lizenz erfolgen, deren Berechtigungen für andere Lizenznehmer sich auf das gesamte Ganze erstrecken und damit auf jeden einzelnen Teil, unabhängig davon, wer ihn geschrieben hat.
Es ist also nicht die Absicht dieses Abschnitts, Rechte zu beanspruchen oder deine Rechte an Werken anzufechten, die vollständig von dir geschrieben wurden; vielmehr ist es die Absicht, das Recht auszuüben, die Verbreitung von abgeleiteten oder kollektiven Werken, die auf dem Programm basieren, zu kontrollieren.
Darüber hinaus bringt die blosse Zusammenfassung eines anderen Werks, das nicht auf dem Programm basiert, mit dem Programm (oder mit einem auf dem Programm basierenden Werk) auf einem Speicher- oder Verteilungsmedium das andere Werk nicht in den Geltungsbereich dieser Lizenz.
3. Du darfst das Programm (oder ein darauf basierendes Werk gemäss Abschnitt 2) in Objekt- oder ausführbarer Form unter den Bedingungen der Abschnitte 1 und 2 oben kopieren und verbreiten, vorausgesetzt, dass du auch eines der folgenden Dinge tust:
a) Begleite es mit dem vollständigen entsprechenden maschinenlesbaren Quellcode, der unter den Bedingungen der Abschnitte 1 und 2 oben auf einem Medium verbreitet werden muss, das üblicherweise für den Softwareaustausch verwendet wird; oder,
b) Begleite es mit einem schriftlichen Angebot, das mindestens drei Jahre lang gültig ist, jeder dritten Partei gegen eine Gebühr, die nicht höher ist als deine Kosten für die physische Durchführung der Quellcode-Verteilung, eine vollständige maschinenlesbare Kopie des entsprechenden Quellcodes zu geben, die unter den Bedingungen der obigen Abschnitte 1 und 2 auf einem für den Softwareaustausch üblichen Medium verteilt wird; oder,
c) Begleite es mit den Informationen, die du erhalten hast, bezüglich des Angebots zur Verbreitung des entsprechenden Quellcodes. (Diese Alternative ist nur für nicht-kommerzielle Verbreitung erlaubt und nur, wenn du das Programm in Objekt- oder ausführbarer Form mit einem solchen Angebot erhalten hast, in Übereinstimmung mit Unterabschnitt b oben.)
Der Quellcode für ein Werk bezeichnet die bevorzugte Form des Werks für die Durchführung von Modifikationen daran. Für ein ausführbares Werk bezeichnet vollständiger Quellcode den gesamten Quellcode für alle Module, die es enthält, plus alle zugehörigen Schnittstellendefinitionsdateien, plus die Skripte, die zur Steuerung der Kompilierung und Installation der ausführbaren Datei verwendet werden. Als besondere Ausnahme muss der verteilte Quellcode jedoch nichts enthalten, was normalerweise (entweder in Quell- oder Binärform) mit den Hauptkomponenten (Compiler, Kernel usw.) des Betriebssystems verteilt wird, auf dem die ausführbare Datei läuft, es sei denn, diese Komponente selbst begleitet die ausführbare Datei.
Wenn die Verbreitung von ausführbarem oder Objektcode erfolgt, indem der Zugriff zum Kopieren von einem bestimmten Ort angeboten wird, dann zählt das Anbieten eines gleichwertigen Zugriffs zum Kopieren des Quellcodes vom selben Ort als Verbreitung des Quellcodes, auch wenn Dritte nicht gezwungen sind, den Quellcode zusammen mit dem Objektcode zu kopieren.
4. Du darfst das Programm nicht kopieren, modifizieren, unterlizenzieren oder verteilen, ausser wie ausdrücklich unter dieser Lizenz vorgesehen. Jeder anderweitige Versuch, das Programm zu kopieren, zu modifizieren, zu unterlizenzieren oder zu verteilen, ist nichtig und beendet automatisch deine Rechte unter dieser Lizenz. Parteien jedoch, die Kopien oder Rechte von dir unter dieser Lizenz erhalten haben, verlieren ihre Lizenzen nicht, solange diese Parteien die Bedingungen vollständig einhalten.
5. Du bist nicht verpflichtet, diese Lizenz zu akzeptieren, da du sie nicht unterzeichnet hast. Nichts anderes jedoch gewährt dir die Erlaubnis, das Programm oder seine abgeleiteten Werke zu modifizieren oder zu verteilen. Diese Handlungen sind gesetzlich verboten, wenn du diese Lizenz nicht akzeptierst. Indem du daher das Programm (oder ein auf dem Programm basierendes Werk) modifizierst oder verteilst, gibst du deine Zustimmung zu dieser Lizenz und allen ihren Bedingungen für das Kopieren, Verteilen oder Modifizieren des Programms oder darauf basierender Werke an.
6. Jedes Mal, wenn du das Programm (oder ein auf dem Programm basierendes Werk) weiterverbreitest, erhält der Empfänger automatisch eine Lizenz vom ursprünglichen Lizenzgeber, das Programm unter diesen Geschäftsbedingungen zu kopieren, zu verbreiten oder zu modifizieren. Du darfst keine weiteren Einschränkungen für die Ausübung der hierin gewährten Rechte durch die Empfänger auferlegen. Du bist nicht dafür verantwortlich, die Einhaltung dieser Lizenz durch Dritte durchzusetzen.
7. Wenn dir infolge eines Gerichtsurteils oder der Behauptung einer Patentverletzung oder aus einem anderen Grund (nicht beschränkt auf Patentfragen) Bedingungen auferlegt werden (sei es durch Gerichtsbeschluss, Vereinbarung oder anderweitig), die den Bedingungen dieser Lizenz widersprechen, befreien sie dich nicht von den Bedingungen dieser Lizenz. Wenn du nicht so verbreiten kannst, dass du gleichzeitig deinen Verpflichtungen aus dieser Lizenz und allen anderen einschlägigen Verpflichtungen nachkommst, darfst du das Programm als Folge davon überhaupt nicht verbreiten. Wenn beispielsweise eine Patentlizenz keine gebührenfreie Weiterverbreitung des Programms durch alle, die direkt oder indirekt über dich Kopien erhalten, erlauben würde, dann wäre die einzige Möglichkeit, sowohl ihr als auch dieser Lizenz zu genügen, gänzlich auf die Verbreitung des Programms zu verzichten.
Sollte ein Teil dieses Abschnitts unter bestimmten Umständen für ungültig oder nicht durchsetzbar befunden werden, ist beabsichtigt, dass der Rest des Abschnitts Anwendung findet, und der Abschnitt als Ganzes ist beabsichtigt, unter anderen Umständen Anwendung zu finden.
Es ist nicht der Zweck dieses Abschnitts, dich zu verleiten, Patente oder andere Eigentumsansprüche zu verletzen oder die Gültigkeit solcher Ansprüche anzufechten; dieser Abschnitt hat den alleinigen Zweck, die Integrität des Vertriebssystems für freie Software zu schützen, das durch Praktiken öffentlicher Lizenzen umgesetzt wird. Viele Menschen haben grosszügige Beiträge zu der grossen Bandbreite von Software geleistet, die über dieses System verbreitet wird, im Vertrauen auf die konsequente Anwendung dieses Systems; es liegt am Autor/Spender zu entscheiden, ob er oder sie bereit ist, Software über ein anderes System zu verbreiten, und ein Lizenznehmer kann diese Wahl nicht aufzwingen.
Dieser Abschnitt soll gründlich klarmachen, was als Konsequenz des restlichen Teils dieser Lizenz angenommen wird.
8. Wenn die Verbreitung und/oder Nutzung des Programms in bestimmten Ländern entweder durch Patente oder durch urheberrechtlich geschützte Schnittstellen eingeschränkt ist, kann der ursprüngliche Urheberrechtsinhaber, der das Programm unter diese Lizenz stellt, eine ausdrückliche geografische Vertriebsbeschränkung hinzufügen, die diese Länder ausschliesst, sodass die Verbreitung nur in oder unter Ländern gestattet ist, die nicht so ausgeschlossen sind. In einem solchen Fall bezieht diese Lizenz die Beschränkung so ein, als wäre sie im Text dieser Lizenz geschrieben.
9. Die Free Software Foundation kann von Zeit zu Zeit überarbeitete und/oder neue Versionen der General Public License veröffentlichen. Solche neuen Versionen werden im Geist der vorliegenden Version ähnlich sein, können sich jedoch im Detail unterscheiden, um neuen Problemen oder Bedenken zu begegnen.
Jeder Version wird eine eindeutige Versionsnummer gegeben. Wenn das Programm eine Versionsnummer dieser Lizenz angibt, die für es gilt, und „jede spätere Version", hast du die Möglichkeit, den Geschäftsbedingungen entweder dieser Version oder jeder späteren, von der Free Software Foundation veröffentlichten Version zu folgen. Wenn das Programm keine Versionsnummer dieser Lizenz angibt, kannst du jede Version wählen, die jemals von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde.
10. Wenn du Teile des Programms in andere freie Programme integrieren möchtest, deren Vertriebsbedingungen unterschiedlich sind, schreibe an den Autor, um eine Erlaubnis zu erbitten. Für Software, die von der Free Software Foundation urheberrechtlich geschützt ist, schreibe an die Free Software Foundation; wir machen hierfür manchmal Ausnahmen. Unsere Entscheidung wird von den beiden Zielen geleitet, den freien Status aller Ableitungen unserer freien Software zu bewahren und die gemeinsame Nutzung und Wiederverwendung von Software im Allgemeinen zu fördern.
KEINE GEWÄHRLEISTUNG
11. DA DAS PROGRAMM KOSTENLOS LIZENZIERT WIRD, BESTEHT KEINE GEWÄHRLEISTUNG FÜR DAS PROGRAMM, SOWEIT DIES NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIG IST. SOFERN NICHT SCHRIFTLICH ANDERS ANGEGEBEN, STELLEN DIE URHEBERRECHTSINHABER UND/ODER ANDERE PARTEIEN DAS PROGRAMM „WIE BESEHEN" OHNE GEWÄHRLEISTUNG JEGLICHER ART BEREIT, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DAS GESAMTE RISIKO HINSICHTLICH DER QUALITÄT UND LEISTUNG DES PROGRAMMS LIEGT BEI DIR. SOLLTE SICH DAS PROGRAMM ALS FEHLERHAFT ERWEISEN, ÜBERNIMMST DU DIE KOSTEN ALLER NOTWENDIGEN WARTUNGS-, REPARATUR- ODER KORREKTURMASSNAHMEN.
12. IN KEINEM FALL, ES SEI DENN, ES IST NACH GELTENDEM RECHT ERFORDERLICH ODER SCHRIFTLICH VEREINBART, IST IRGENDEIN URHEBERRECHTSINHABER ODER IRGENDEINE ANDERE PARTEI, DIE DAS PROGRAMM WIE OBEN ERLAUBT MODIFIZIEREN UND/ODER NEU VERBREITEN DARF, DIR GEGENÜBER FÜR SCHÄDEN HAFTBAR, EINSCHLIESSLICH JEGLICHER ALLGEMEINER, SPEZIELLER, ZUFÄLLIGER ODER FOLGESCHÄDEN, DIE SICH AUS DER NUTZUNG ODER DER UNMÖGLICHKEIT DER NUTZUNG DES PROGRAMMS ERGEBEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DATENVERLUST ODER DIE UNGENAUIGKEIT VON DATEN ODER VERLUSTE, DIE VON DIR ODER DRITTEN ERLITTEN WERDEN, ODER EIN VERSAGEN DES PROGRAMMS, MIT ANDEREN PROGRAMMEN ZU FUNKTIONIEREN), SELBST WENN DIESER INHABER ODER EINE ANDERE PARTEI ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE.
ENDE DER GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
So wendest du diese Bedingungen auf deine neuen Programme an
Wenn du ein neues Programm entwickelst und möchtest, dass es für die Öffentlichkeit von grösstmöglichem Nutzen ist, ist der beste Weg, dies zu erreichen, es zu freier Software zu machen, die jeder unter diesen Bedingungen weiterverbreiten und ändern kann.
Um dies zu tun, füge die folgenden Hinweise zum Programm hinzu. Am sichersten ist es, sie an den Anfang jeder Quelldatei anzufügen, um den Gewährleistungsausschluss am wirksamsten zu vermitteln; und jede Datei sollte mindestens die „Copyright"-Zeile und einen Verweis enthalten, wo der vollständige Hinweis zu finden ist.
eine Zeile, um den Namen des Programms und eine Vorstellung davon zu geben, was es tut.
Copyright (C) yyyy Name des Autors
Dieses Programm ist freie Software; du kannst es weiterverbreiten und/oder
es unter den Bedingungen der GNU General Public License modifizieren
wie von der Free Software Foundation veröffentlicht; entweder Version 2
der Lizenz oder (nach deiner Wahl) jeder späteren Version.
Dieses Programm wird in der Hoffnung verbreitet, dass es nützlich sein wird,
aber OHNE JEGLICHE GARANTIE; sogar ohne die implizite Garantie der
MARKTGÄNGIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Siehe die
GNU General Public License für weitere Details.
Du solltest eine Kopie der GNU General Public License
zusammen mit diesem Programm erhalten haben; falls nicht, schreibe an die Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Füge ausserdem Informationen hinzu, wie man dich per E-Mail und Briefpost erreichen kann.
Falls das Programm interaktiv ist, lasse es beim Start im interaktiven Modus einen kurzen Hinweis wie diesen ausgeben:
Gnomovision Version 69, Copyright (C) Jahr Name des Autors
Gnomovision kommt mit ABSOLUT KEINER GARANTIE; für Details
tippe `show w`. Dies ist freie Software, und du bist eingeladen,
sie unter bestimmten Bedingungen weiterzuverbreiten; tippe `show c`
für Details.
Die hypothetischen Befehle `show w` und `show c` sollten die entsprechenden Teile der General Public License anzeigen. Natürlich können die Befehle, die du verwendest, anders heissen als `show w` und `show c`; es könnten sogar Mausklicks oder Menüeinträge sein – was auch immer zu deinem Programm passt.
Du solltest auch deinen Arbeitgeber (falls du als Programmierer arbeitest) oder deine Schule, falls vorhanden, dazu bringen, einen „Copyright-Verzicht" für das Programm zu unterschreiben, wenn nötig. Hier ist ein Beispiel; ändere die Namen:
Yoyodyne, Inc., verzichtet hiermit auf alle urheberrechtlichen
Ansprüche am Programm `Gnomovision`
(das sich an Compiler heranmacht) geschrieben
von James Hacker.
Unterschrift von Ty Coon, 1. April 1989
Ty Coon, President of Vice
Diese General Public License erlaubt es nicht, dein Programm in proprietäre Programme einzubinden. Falls dein Programm eine Unterprogramm-Bibliothek ist, kann es sinnvoller sein, das Verlinken proprietärer Anwendungen mit der Bibliothek zu erlauben. Falls dies deine Absicht ist, verwende die GNU Lesser General Public License anstelle dieser Lizenz.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3 (GPLv3)
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
<br><br> Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
Jeder darf unveränderte Kopien
dieses Lizenzdokuments anfertigen und verbreiten, aber Änderungen daran sind nicht gestattet.
<br><br> Preamble
<br><br> The GNU General Public License is a free, copyleft license for
Software und andere Arten von Werken.
<br><br> The licenses for most software and other practical works are designed
dir die Freiheit zu nehmen, die Werke zu teilen und zu ändern. Im Gegensatz dazu
die GNU General Public License soll garantieren, dass du die Freiheit hast,
alle Versionen eines Programms teilen und ändern kannst – um sicherzustellen, dass es frei bleibt
Software für alle Nutzer. Wir, die Free Software Foundation, verwenden die
GNU General Public License für den Grossteil unserer Software; sie gilt auch für
jedes andere Werk, das von seinen Autoren auf diese Weise veröffentlicht wurde. Du kannst sie auf
deine Programme.
<br><br> When we speak of free software, we are referring to freedom, not
Preis. Unsere General Public Licenses sind so konzipiert, dass du
die Freiheit hast, Kopien freier Software zu verteilen (und dafür Gebühren zu verlangen,
wenn du möchtest), dass du den Quellcode erhältst oder ihn bekommen kannst, wenn du
ihn möchtest, dass du die Software ändern oder Teile davon in neuen
freien Programmen verwenden kannst und dass du weisst, dass du diese Dinge tun kannst.
<br><br> To protect your rights, we need to prevent others from denying you
diese Rechte zu entziehen oder dich aufzufordern, auf diese Rechte zu verzichten. Daher hast du
bestimmte Pflichten, wenn du Kopien der Software verteilst oder wenn du
du sie änderst: Verantwortlichkeiten, die Freiheit anderer zu respektieren.
<br><br> For example, if you distribute copies of such a program, whether
kostenlos oder gegen eine Gebühr, musst du den Empfängern die gleichen
Freiheiten weitergeben, die du erhalten hast. Du musst sicherstellen, dass auch sie
den Quellcode erhalten oder bekommen können. Und du musst ihnen diese Bedingungen zeigen, damit sie
ihre Rechte kennen.
<br><br> Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) das Urheberrecht an der Software geltend zu machen und (2) dir diese Lizenz anzubieten,
die dir die rechtliche Erlaubnis gibt, sie zu kopieren, zu verteilen und/oder zu modifizieren.
<br><br> For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
dass es keine Garantie für diese freie Software gibt. Sowohl für die Nutzer als auch für die
Autoren verlangen, dass geänderte Versionen als
geändert wurden, damit ihre Probleme nicht fälschlicherweise
Autoren früherer Versionen.
<br><br> Some devices are designed to deny users access to install or run
geänderte Versionen der Software darin, obwohl der Hersteller
dies tun kannst. Dies ist grundsätzlich unvereinbar mit dem Ziel,
die Freiheit der Nutzer schützen, die Software zu ändern. Das systematische
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
Verwendung, was genau dort am unakzeptabelsten ist. Daher haben wir
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
Produkte. Sollten solche Probleme in nennenswertem Umfang in anderen Bereichen auftreten, werden wir
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
<br><br> Finally, every program is threatened constantly by software patents.
Staaten sollten nicht zulassen, dass Patente die Entwicklung und Nutzung von
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
die besondere Gefahr vermeiden, dass Patente, die auf ein freies Programm angewendet werden, es
faktisch proprietär machen könnten. Um dies zu verhindern, stellt die GPL sicher, dass
Patente nicht dazu verwendet werden können, das Programm unfrei zu machen.
<br><br> The precise terms and conditions for copying, distribution and
Modifikation folgen.
<br><br> TERMS AND CONDITIONS
<br><br> 0. Definitions.
<br><br> "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
<br><br> "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
Werken gelten, wie beispielsweise Halbleitermasken.
<br><br> "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
Lizenz. Jeder Lizenznehmer wird als „du" angesprochen. „Lizenznehmer" und
„Empfänger" können Einzelpersonen oder Organisationen sein.
<br><br> To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
in einer Weise, die eine urheberrechtliche Genehmigung erfordert, ausser der Anfertigung einer
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
früheren Arbeit oder einer Arbeit, die „auf" der früheren Arbeit „basiert".
<br><br> A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
dem Programm basiert.
<br><br> To "propagate" a work means to do anything with it that, without
Genehmigung dich direkt oder sekundär haftbar machen würde für
Rechtsverletzung nach anwendbarem Urheberrecht, ausser der Ausführung auf einem
Computer oder der Änderung einer privaten Kopie. Verbreitung umfasst das Kopieren,
die Verteilung (mit oder ohne Änderung), das öffentliche Zugänglichmachen
und in einigen Ländern auch andere Aktivitäten.
<br><br> To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
Parteien ermöglicht, Kopien zu erstellen oder zu erhalten. Die blosse Interaktion mit einem Nutzer über
ein Computernetzwerk, ohne Übertragung einer Kopie, stellt keine Übertragung dar.
<br><br> An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
soweit sie eine praktische und deutlich sichtbare
Funktion enthält, die (1) einen angemessenen Urheberrechtshinweis anzeigt und (2)
dem Nutzer mitteilt, dass es keine Garantie für das Werk gibt (ausser in dem
Umfang, in dem Garantien gewährt werden), dass Lizenznehmer das
Werk unter dieser Lizenz übertragen dürfen und wie eine Kopie dieser Lizenz eingesehen werden kann. Wenn
die Oberfläche eine Liste von Nutzerbefehlen oder -optionen präsentiert, wie z. B. ein
Menü, erfüllt ein hervorgehobenes Element in der Liste dieses Kriterium.
<br><br> 1. Source Code.
<br><br> The "source code" for a work means the preferred form of the work
für dessen Änderung. „Objektcode" bedeutet jede Form eines Werks, die kein Quellcode ist.
form of a work.
<br><br> A "Standard Interface" means an interface that either is an official
Standard, der von einer anerkannten Normungsorganisation definiert wurde, oder im Fall von
Schnittstellen, die für eine bestimmte Programmiersprache spezifiziert sind, eine, die
bei Entwicklern, die in dieser Sprache arbeiten, weit verbreitet ist.
<br><br> The "System Libraries" of an executable work include anything, other
dem Werk als Ganzes, das (a) in der normalen Form der
Paketierung einer Hauptkomponente enthalten ist, aber nicht Teil dieser Hauptkomponente
ist, und (b) nur dazu dient, die Nutzung des Werks mit dieser
Hauptkomponente zu ermöglichen oder eine Standardschnittstelle zu implementieren, für die eine
Implementierung in Form von Quellcode öffentlich verfügbar ist. Eine
„Hauptkomponente" bedeutet in diesem Zusammenhang eine wesentliche Hauptkomponente
(Kernel, Fenstersystem usw.) des jeweiligen Betriebssystems
(falls vorhanden), auf der das ausführbare Werk läuft, oder einen Compiler, der zur
Erzeugung des Werks verwendet wird, oder einen Objektcode-Interpreter, der zu dessen Ausführung verwendet wird.
<br><br> The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
Quellcode, der benötigt wird, um den Objektcode zu generieren, zu installieren und (für ein ausführbares
Werk) auszuführen sowie das Werk zu modifizieren, einschliesslich Skripten zur
Steuerung dieser Aktivitäten. Er umfasst jedoch nicht die
Systembibliotheken des Werks oder allgemeine Werkzeuge oder allgemein verfügbare freie
Programme, die unverändert bei der Durchführung dieser Aktivitäten verwendet werden, aber
nicht Teil des Werks sind. Zum Beispiel umfasst der entsprechende Quellcode
Schnittstellendefinitionsdateien, die mit Quelldateien für
das Werk verbunden sind, sowie den Quellcode für gemeinsam genutzte Bibliotheken und dynamisch
gelinkte Unterprogramme, die das Werk spezifisch erfordert,
wie z. B. durch intime Datenkommunikation oder Kontrollfluss zwischen diesen
Unterprogrammen und anderen Teilen des Werks.
<br><br> The Corresponding Source need not include anything that users
automatisch aus anderen Teilen der Entsprechenden
Quelle regeneriert werden können.
<br><br> The Corresponding Source for a work in source code form is that
Werk.
<br><br> 2. Basic Permissions.
<br><br> All rights granted under this License are granted for the term of
Urheberrechts am Programm gewährt und sind unwiderruflich, sofern die angegebenen
Bedingungen erfüllt sind. Diese Lizenz bestätigt ausdrücklich deine unbegrenzte
Berechtigung, das unveränderte Programm auszuführen. Die Ausgabe aus der Ausführung eines
abgedeckten Werks ist nur dann von dieser Lizenz abgedeckt, wenn die Ausgabe, angesichts ihres
Inhalts, ein abgedecktes Werk darstellt. Diese Lizenz erkennt deine
Rechte auf faire Nutzung oder andere Äquivalente an, wie sie das Urheberrechtsgesetz vorsieht.
<br><br> You may make, run and propagate covered works that you do not
weiterzugeben, ohne Bedingungen, solange deine Lizenz anderweitig bestehen bleibt
in Kraft. Du darfst geschützte Werke ausschliesslich zu dem Zweck an andere weitergeben,
dass sie Änderungen ausschliesslich für dich vornehmen oder dir
Einrichtungen zur Ausführung dieser Werke zur Verfügung stellen, vorausgesetzt, dass du die
Bedingungen dieser Lizenz bei der Weitergabe aller Materialien einhältst, für die du
das Urheberrecht nicht kontrollieren. Diejenigen, die das geschützte Werk auf diese Weise erstellen oder ausführen,
für dich müssen dies ausschliesslich in deinem Namen tun, unter deiner Leitung
und Kontrolle, zu Bedingungen, die es ihnen verbieten, irgendwelche Kopien von
dein urheberrechtlich geschütztes Material ausserhalb ihrer Beziehung zu dir weitergeben.
<br><br> Conveying under any other circumstances is permitted solely under
den nachfolgend genannten Bedingungen gestattet. Unterlizenzierung ist nicht erlaubt; Abschnitt 10
macht sie überflüssig.
<br><br> 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
<br><br> No covered work shall be deemed part of an effective technological
Massnahme nach einem anwendbaren Gesetz zur Erfüllung von Verpflichtungen gemäss Artikel
11 des am 20. Dezember 1996 verabschiedeten WIPO-Urheberrechtsvertrags oder
ähnlicher Gesetze, die die Umgehung solcher
Massnahmen verbieten oder einschränken.
<br><br> When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
technologischer Massnahmen zu verbieten, soweit eine solche Umgehung
durch die Ausübung von Rechten im Rahmen dieser Lizenz in Bezug auf
das abgedeckte Werk erfolgt, und du erklärst, dass du nicht beabsichtigst, den Betrieb oder die
Modifikation des Werks als Mittel zur Durchsetzung gegenüber den
die gesetzlichen Rechte von dir oder Dritten, die Umgehung von
technologischen Massnahmen des Werks zu beschränken.
<br><br> 4. Conveying Verbatim Copies.
<br><br> You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
ihn erhältst, auf jedem Medium weitergeben, vorausgesetzt, dass du auf jeder Kopie deutlich und
angemessen einen entsprechenden Urheberrechtshinweis veröffentlichst;
alle Hinweise, die besagen, dass diese Lizenz und alle
nicht-permissive Bedingungen, die gemäss Abschnitt 7 hinzugefügt wurden, gelten für den Code;
behalte alle Hinweise auf das Fehlen jeglicher Gewährleistung bei; und gib allen
Empfängern eine Kopie dieser Lizenz zusammen mit dem Programm.
<br><br> You may charge any price or no price for each copy that you convey,
und du darfst gegen eine Gebühr Support oder Garantieschutz anbieten.
<br><br> 5. Conveying Modified Source Versions.
<br><br> You may convey a work based on the Program, or the modifications to
Erstellung dieses Werks aus dem Programm in Form von Quellcode unter den
Bedingungen von Abschnitt 4 weitergeben, vorausgesetzt, du erfüllst auch alle diese Bedingungen:
<br><br> a) The work must carry prominent notices stating that you modified
und ein relevantes Datum angeben.
<br><br> b) The work must carry prominent notices stating that it is
unter dieser Lizenz veröffentlicht und alle gemäss Abschnitt
7 hinzugefügten Bedingungen. Diese Anforderung modifiziert die Anforderung in Abschnitt 4,
„alle Hinweise intakt zu halten".
<br><br> c) You must license the entire work, as a whole, under this
Lizenz an jeden lizenzieren, der in den Besitz einer Kopie gelangt. Diese
Lizenz gilt daher zusammen mit allen anwendbaren Bedingungen aus Abschnitt 7
zusätzlichen Bedingungen für das gesamte Werk und alle seine Teile,
unabhängig davon, wie sie verpackt sind. Diese Lizenz gibt keine
Erlaubnis, das Werk auf andere Weise zu lizenzieren, aber sie macht
eine solche Erlaubnis nicht ungültig, wenn du sie separat erhalten hast.
<br><br> d) If the work has interactive user interfaces, each must display
entsprechende rechtliche Hinweise anzeigen; wenn das Programm jedoch interaktive
Oberflächen hat, die keine entsprechenden rechtlichen Hinweise anzeigen, muss dein
Werk sie nicht dazu bringen, dies zu tun.
<br><br> A compilation of a covered work with other separate and independent
Werken, die von ihrer Natur her keine Erweiterungen des abgedeckten Werks sind
und die nicht so mit ihm kombiniert werden, dass sie ein grösseres Programm bilden,
in oder auf einem Volumen eines Speicher- oder Vertriebsmediums, wird als
„Aggregat" bezeichnet, wenn die Zusammenstellung und das daraus resultierende Urheberrecht nicht
verwendet wird, um den Zugang oder die gesetzlichen Rechte der Nutzer der Zusammenstellung einzuschränken
über das hinausgehen, was die einzelnen Werke erlauben. Die Aufnahme eines abgedeckten Werks
in ein Aggregat führt nicht dazu, dass diese Lizenz auf die anderen
Teile des Aggregats angewendet wird.
<br><br> 6. Conveying Non-Source Forms.
<br><br> You may convey a covered work in object code form under the terms
der Abschnitte 4 und 5 weitergeben, vorausgesetzt, dass du auch den
maschinenlesbaren entsprechenden Quellcode gemäss den Bedingungen dieser Lizenz weitergibst,
auf eine dieser Weisen:
<br><br> a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(einschliesslich eines physischen Vertriebsmediums), begleitet vom
entsprechenden Quellcode, der auf einem dauerhaften physischen Medium fixiert ist
üblicherweise für den Software-Austausch verwendet wird.
<br><br> b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(einschliesslich eines physischen Vertriebsmediums), begleitet von einem
schriftliches Angebot, das mindestens drei Jahre lang gültig ist und solange gültig bleibt,
wie du Ersatzteile oder Kundendienst für dieses Produkt anbietest
Modell, um jedem, der den Objektcode besitzt, entweder (1) eine
Kopie der entsprechenden Quelle für die gesamte Software in dem
Produkt, das von dieser Lizenz abgedeckt ist, auf einem dauerhaften physischen
Medium, das üblicherweise für den Software-Austausch verwendet wird, zu einem Preis, der nicht höher ist als
deine angemessenen Kosten für die physische Durchführung dieser
Übermittlung der Quelle, oder (2) Zugang zum Kopieren der
entsprechenden Quelle von einem Netzwerkserver ohne Gebühr, zu geben.
<br><br> c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
schriftlichen Angebots, die entsprechende Quelle bereitzustellen. Diese
Alternative ist nur gelegentlich und nicht-kommerziell erlaubt, und
nur, wenn du den Objektcode mit einem solchen Angebot erhalten hast, in Übereinstimmung
mit Unterabschnitt 6b.
<br><br> d) Convey the object code by offering access from a designated
Ort anbietest (gratis oder gegen Gebühr), und biete gleichwertigen Zugang zur
entsprechenden Quelle auf die gleiche Weise durch denselben Ort ohne
weitere Gebühr an. Du musst von Empfängern nicht verlangen, die
entsprechende Quelle zusammen mit dem Objektcode zu kopieren. Wenn der Ort zum
den Objektcode kopierst, ist ein Netzwerkserver, kann der entsprechende Quellcode
auf einem anderen Server liegen (betrieben von dir oder einem Dritten),
die gleichwertige Kopiermöglichkeiten unterstützt, sofern du
sofern du neben dem Objektcode klare Anweisungen angibst, wo der
entsprechende Quellcode zu finden ist. Unabhängig davon, welcher Server den
entsprechenden Quellcode hostet, bleibst du verpflichtet sicherzustellen, dass er
so lange verfügbar ist, wie es zur Erfüllung dieser Anforderungen erforderlich ist.
<br><br> e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
du andere Peers darüber informierst, wo der Objektcode und die entsprechende
Quellcode des Werks der Allgemeinheit kostenlos gemäss
Unterabschnitt 6d angeboten wird.
<br><br> A separable portion of the object code, whose source code is excluded
entsprechenden Quellcode als Systembibliothek ausgeschlossen ist, muss nicht
in die Übertragung des Objektcode-Werks einbezogen werden.
<br><br> A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
bewegliches persönliches Eigentum, das normalerweise für persönliche, familiäre
oder Haushaltszwecke bedeutet, oder (2) alles, was für den Einbau
in eine Wohnung entworfen oder verkauft wurde. Bei der Feststellung, ob ein Produkt ein Verbraucherprodukt ist,
werden Zweifelsfälle zugunsten der Abdeckung entschieden. Für ein bestimmtes
Produkt, das ein bestimmter Nutzer erhalten hat, bezieht sich „normalerweise verwendet" auf eine
typische oder übliche Verwendung dieser Produktklasse, unabhängig vom Status
des jeweiligen Nutzers oder auf die Art und Weise, in der der jeweilige Nutzer
tatsächlich verwendet oder voraussichtlich verwendet wird oder werden soll. Ein Produkt
ist ein Verbraucherprodukt, unabhängig davon, ob das Produkt wesentliche
kommerzielle, industrielle oder nicht-verbraucherbezogene Verwendungen hat, es sei denn, solche Verwendungen stellen
die einzig signifikante Nutzungsweise des Produkts.
<br><br> "Installation Information" for a User Product means any methods,
Verfahren, Autorisierungsschlüssel oder andere Informationen, die erforderlich sind, um
und modifizierte Versionen eines geschützten Werks in diesem User Product von
einer modifizierten Version seiner entsprechenden Quelle ausführen. Die Informationen müssen
genügen, um sicherzustellen, dass die fortgesetzte Funktionsweise des modifizierten Objekts
Code in keinem Fall verhindert oder beeinträchtigt wird, nur weil
eine Modifikation vorgenommen wurde.
<br><br> If you convey an object code work under this section in, or with, or
speziell für die Verwendung in einem Benutzerprodukt, und die Übermittlung erfolgt als
Teil einer Transaktion weitergibst, bei der das Recht auf Besitz und Nutzung des
Nutzerprodukts dauerhaft oder für eine
feste Laufzeit auf den Empfänger übertragen wird (unabhängig davon, wie die Transaktion charakterisiert wird), muss der
Entsprechende Quellcode, der unter diesem Abschnitt weitergegeben wird, begleitet werden
von den Installationsinformationen. Diese Anforderung gilt jedoch nicht,
wenn weder du noch eine dritte Partei die Möglichkeit behält,
modifizierten Objektcode auf dem Nutzerprodukt zu installieren (beispielsweise wurde das Werk
in einem ROM installiert).
<br><br> The requirement to provide Installation Information does not include a
Anforderung ein, weiterhin Support-Service, Garantie oder Updates
für ein Werk bereitzustellen, das vom Empfänger modifiziert oder installiert wurde, oder für
das Nutzerprodukt, in dem es modifiziert oder installiert wurde. Der Zugang zu einem
Netzwerk darf verweigert werden, wenn die Modifikation selbst materiell und
den Betrieb des Netzwerks beeinträchtigt oder gegen die Regeln und
Protokolle für die Kommunikation über das Netzwerk.
<br><br> Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
in Übereinstimmung mit diesem Abschnitt muss in einem Format vorliegen, das öffentlich
dokumentiert ist (und dessen Implementierung der Öffentlichkeit in
Quellcode-Form zur Verfügung steht), und darf kein spezielles Passwort oder keinen speziellen Schlüssel zum
Entpacken, Lesen oder Kopieren erfordern.
<br><br> 7. Additional Terms.
<br><br> "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
Lizenz durch Ausnahmen von einer oder mehreren ihrer Bedingungen ergänzen.
Zusätzliche Genehmigungen, die für das gesamte Programm gelten, sind
so zu behandeln, als wären sie in dieser Lizenz enthalten, soweit
sie nach geltendem Recht gültig sind. Falls zusätzliche Genehmigungen
nur für einen Teil des Programms gelten, darf dieser Teil separat
unter diesen Genehmigungen verwendet werden, aber das gesamte Programm bleibt
dieser Lizenz unterstellt, ohne Rücksicht auf die zusätzlichen Genehmigungen.
<br><br> When you convey a copy of a covered work, you may at your option
alle zusätzlichen Genehmigungen aus dieser Kopie oder aus jedem Teil davon
entfernen. (Zusätzliche Genehmigungen können so verfasst sein, dass sie ihre eigene
Entfernung in bestimmten Fällen, wenn du das Werk modifizierst.) Du darfst
zusätzlichen Genehmigungen für Material verlangen, das von dir zu einem erfassten Werk hinzugefügt wurde,
für das du die entsprechende urheberrechtliche Genehmigung hast oder geben kannst.
<br><br> Notwithstanding any other provision of this License, for material you
zu einem abgedeckten Werk hinzufügen, darfst du (sofern von den Urheberrechtsinhabern
dieses Material) die Bedingungen dieser Lizenz durch folgende Bedingungen ergänzen:
<br><br> a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
Bestimmungen der Abschnitte 15 und 16 dieser Lizenz; oder
<br><br> b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
Urheberangaben in diesem Material oder in den entsprechenden rechtlichen
Hinweisen, die von Werken angezeigt werden, die es enthalten; oder
<br><br> c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
dass modifizierte Versionen solchen Materials als
vernünftig unterschiedlich von der Originalversion gekennzeichnet werden müssen; oder
<br><br> d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
Autoren des Materials; oder
<br><br> e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
Handelsnamen, Marken oder Dienstleistungsmarken; oder
<br><br> f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
Material durch jeden, der das Material übermittelt (oder modifizierte Versionen von
es) mit vertraglichen Haftungsübernahmen gegenüber dem Empfänger, für
jede Haftung, die diese vertraglichen Übernahmen direkt auferlegen
diesen Lizenzgebern und Autoren.
<br><br> All other non-permissive additional terms are considered "further
Einschränkungen" im Sinne von Abschnitt 10. Wenn das Programm, wie du es
erhalten hast, oder ein Teil davon, einen Hinweis enthält, der besagt, dass es
dieser Lizenz zusammen mit einer Bedingung unterliegt, die eine weitere
Einschränkung darstellt, kannst du diese Bedingung entfernen. Wenn ein Lizenzdokument eine
weitere Einschränkung enthält, aber eine Neulizenzierung oder Weitergabe unter dieser
Lizenz erlaubt, kannst du einem abgedeckten Werk Material hinzufügen, das den Bedingungen
dieses Lizenzdokuments unterliegt, vorausgesetzt, dass die weitere Einschränkung nicht
einem solchen Relizenzieren oder Übertragen nicht überleben.
<br><br> If you add terms to a covered work in accord with this section, you
musst du in den entsprechenden Quelldateien eine Erklärung zu den
zusätzlichen Bedingungen platzieren, die für diese Dateien gelten, oder einen Hinweis,
wo die anwendbaren Bedingungen zu finden sind.
<br><br> Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
einer separat geschriebenen Lizenz angegeben werden oder als Ausnahmen;
die oben genannten Anforderungen gelten in beiden Fällen.
<br><br> 8. Termination.
<br><br> You may not propagate or modify a covered work except as expressly
unter dieser Lizenz bereitgestellt. Jeder anderweitige Versuch, zu propagieren oder
es zu modifizieren, ist nichtig und beendet automatisch deine Rechte unter
dieser Lizenz (einschliesslich aller unter dem dritten
Absatz von Abschnitt 11 gewährten Patentlizenzen).
<br><br> However, if you cease all violation of this License, then your
Lizenz eines bestimmten Urheberrechtsinhabers wird (a)
vorläufig wiederhergestellt, sofern und bis der Urheberrechtsinhaber deine Lizenz explizit und
endgültig beendet, und (b) dauerhaft, wenn der Urheberrechtsinhaber
Rechteinhaber dich nicht auf angemessene Weise über die Verletzung informiert hat,
vor Ablauf von 60 Tagen nach der Einstellung.
<br><br> Moreover, your license from a particular copyright holder is
dauerhaft wiederhergestellt, wenn der Urheberrechtsinhaber dich über die
Verletzung auf angemessene Weise, dies das erste Mal ist, dass du
eine Benachrichtigung über die Verletzung dieser Lizenz (für irgendein Werk) von diesem
Urheberrechtsinhaber erhalten hast, und du die Verletzung innerhalb von 30 Tagen nach
deinen Erhalt der Mitteilung.
<br><br> Termination of your rights under this section does not terminate the
Lizenzen von Parteien, die Kopien oder Rechte von dir im Rahmen
dieser Lizenz erhalten haben. Wenn deine Rechte beendet und nicht dauerhaft
wiederhergestellt wurden, bist du nicht berechtigt, neue Lizenzen für dasselbe
Material gemäss Abschnitt 10 zu erhalten.
<br><br> 9. Acceptance Not Required for Having Copies.
<br><br> You are not required to accept this License in order to receive or
des Programms zu erhalten oder auszuführen. Die nebensächliche Verbreitung eines abgedeckten Werkes,
die ausschliesslich als Folge der Nutzung einer Peer-to-Peer-Übertragung
zum Empfang einer Kopie erfolgt, erfordert ebenfalls keine Akzeptanz. Jedoch
gewährt dir nichts anderes als diese Lizenz die Erlaubnis, ein
abgedecktes Werk zu verbreiten oder zu modifizieren. Diese Handlungen verletzen das Urheberrecht, wenn du
diese Lizenz nicht akzeptierst. Daher zeigst du durch das Modifizieren oder Propagieren eines
abgedeckten Werks deine Akzeptanz dieser Lizenz an, dies zu tun.
<br><br> 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
<br><br> Each time you convey a covered work, the recipient automatically
eine Lizenz von den ursprünglichen Lizenzgebern erhält, um auszuführen, zu modifizieren und
die Erlaubnis, dieses Werk gemäss dieser Lizenz zu verbreiten. Du bist nicht verantwortlich
für die Durchsetzung der Einhaltung dieser Lizenz durch Dritte.
<br><br> An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
Organisation oder im Wesentlichen alle Vermögenswerte einer solchen überträgt oder eine Organisation aufteilt
oder Organisationen zusammenführt. Wenn die Verbreitung eines abgedeckten
Werkes aus einer Unternehmenstransaktion resultiert, erhält jede Partei dieser
Transaktion erhält, erhält auch alle Lizenzen
für das Werk, die der Rechtsvorgänger der Partei hatte oder gemäss
dem vorherigen Absatz gewähren konnte, sowie das Recht auf Besitz des
entsprechenden Quellcodes des Werks vom Rechtsvorgänger, sofern
dieser ihn hat oder mit angemessenen Bemühungen beschaffen kann.
<br><br> You may not impose any further restrictions on the exercise of the
in dieser Lizenz gewährten oder bestätigten Rechte auferlegen. Du darfst zum Beispiel
keine Lizenzgebühr, Tantiemen oder sonstige Gebühren für die Ausübung
der unter dieser Lizenz gewährten Rechte erheben, und du darfst keine Rechtsstreitigkeiten
(einschliesslich einer Widerklage oder Gegenklage in einem Rechtsstreit) einleiten, die behaupten, dass
ein Patentanspruch durch das Herstellen, Verwenden, Verkaufen, Anbieten zum
Verkauf oder Import des Programms oder eines Teils davon.
<br><br> 11. Patents.
<br><br> A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
Lizenz des Programms oder eines Werks, auf dem das Programm basiert, gestattet. Das
das so lizenzierte Werk wird die „Mitwirkenden-Version" des Mitwirkenden genannt.
<br><br> A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
vom Beitragenden besessene oder kontrollierte, ob bereits erworben oder
später erworben, das auf irgendeine erlaubte Weise verletzt würde
durch diese Lizenz, das Herstellen, Verwenden oder Verkaufen seiner Mitwirkenden-Version,
aber schliesse Ansprüche nicht ein, die nur als
Folge weiterer Modifikation der Beitragsversion verletzt würden. Für
Im Sinne dieser Definition umfasst „Kontrolle" das Recht, Patent-
Unterlizenzen in einer Weise zu gewähren, die mit den Anforderungen dieser
Lizenz übereinstimmt.
<br><br> Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
Patentlizenz gemäss den wesentlichen Patentansprüchen des Beitragenden, um
zu erstellen, zu nutzen, zu verkaufen, zum Verkauf anzubieten, zu importieren und anderweitig auszuführen, zu modifizieren und
die Inhalte seiner Beitragsversion zu verbreiten.
<br><br> In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
Vereinbarung oder Verpflichtung, wie auch immer bezeichnet, ein Patent nicht durchzusetzen
(wie z. B. eine ausdrückliche Erlaubnis zur Ausübung eines Patents oder eine Zusage, nicht wegen
Patentverletzung zu klagen). Eine solche Patentlizenz einer
Partei zu „gewähren" bedeutet, eine solche Vereinbarung oder Verpflichtung einzugehen, ein
Patent gegen die Partei nicht durchzusetzen.
<br><br> If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
und der Corresponding Source des Werks nicht für jeden
kostenlos verfügbar ist, gemäss den Bedingungen dieser Lizenz, über einen
öffentlich zugänglichen Netzwerkserver oder auf anderem leicht zugänglichem Weg,
dann musst du entweder (1) dafür sorgen, dass der Corresponding Source so
verfügbar ist, oder (2) dafür zu sorgen, dass du auf den Vorteil der
Patentlizenz für dieses bestimmte Werk aufzugeben, oder (3) in einer mit
den Anforderungen dieser Lizenz vereinbaren Weise dafür sorgen, dass die Patentlizenz
auf nachgelagerte Empfänger erweitert wird. „Wissentlich verlassen" bedeutet, dass du
tatsächliche Kenntnis davon hast, dass ohne die Patentlizenz deine Weitergabe des
bearbeiteten Werks in einem Land oder die Nutzung des bearbeiteten Werks durch deinen Empfänger
in einem Land ein oder mehrere identifizierbare Patente in diesem
Land verletzen würde, von denen du Grund zur Annahme hast, dass sie gültig sind.
<br><br> If, pursuant to or in connection with a single transaction or
Vereinbarung ein bearbeitetes Werk weitergibst oder verbreitest, indem du die Weitergabe veranlasst, und
einigen der Parteien eine Patentlizenz gewährst
Empfang des abgedeckten Werks, die sie berechtigt, eine bestimmte Kopie
des abgedeckten Werks zu verwenden, zu verbreiten, zu modifizieren
von dir gewährten Lizenz automatisch auf alle Empfänger des abgedeckten
oder zu übertragen, dann erstreckt sich die Patentlizenz auf das Werk und auf darauf basierende Werke.
<br><br> A patent license is "discriminatory" if it does not include within
ihrer Deckung enthalten ist, die Ausübung verbietet oder an
die Nichtausübung eines oder mehrerer der Rechte geknüpft ist, die
ausdrücklich unter dieser Lizenz gewährt werden. Du darfst ein abgedecktes
Werk nicht übertragen, wenn du Partei einer Vereinbarung mit einem Dritten bist, der
im Geschäft der Softwareverteilung tätig ist, nach der du Zahlungen
an den Dritten auf Grundlage des Umfangs deiner Aktivität der Übertragung
des Werks leistest, und nach der der Dritte einer der
Parteien, die das abgedeckte Werk von dir erhalten würden, eine diskriminierende
Patentlizenz gewährt (a) in Verbindung mit Kopien des abgedeckten Werks,
die von dir übertragen wurden (oder Kopien, die aus diesen Kopien erstellt wurden), oder (b) hauptsächlich
für und in Verbindung mit spezifischen Produkten oder Zusammenstellungen, die
das abgedeckte Werk enthalten, es sei denn, du bist diese Vereinbarung eingegangen,
oder diese Patentlizenz wurde vor dem 28. März 2007 gewährt.
<br><br> Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
Lizenz oder andere Verteidigungen gegen Rechtsverletzungen ausschliesst oder einschränkt, die
dir andernfalls nach anwendbarem Patentrecht zur Verfügung stehen könnten.
<br><br> 12. No Surrender of Others' Freedom.
<br><br> If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
anderweitig) im Widerspruch zu den Bedingungen dieser Lizenz stehen, heben sie nicht
dich von den Bedingungen dieser Lizenz befreien. Wenn du ein
lizenziertes Werk nicht so weitergeben kannst, dass du gleichzeitig deinen Verpflichtungen aus dieser
Lizenz und allen anderen einschlägigen Verpflichtungen nachkommst, darfst du es
überhaupt nicht weitergeben. Wenn du beispielsweise Bedingungen akzeptierst, die dich dazu verpflichten,
eine Lizenzgebühr für die Weitergabe von denjenigen einzuziehen, denen du
das Programm weitergibst, kannst du nur dann beiden Bedingungen und dieser
Lizenz gerecht werden, indem du gänzlich darauf verzichtest, das Programm weiterzugeben.
<br><br> 13. Use with the GNU Affero General Public License.
<br><br> Notwithstanding any other provision of this License, you have
Erlaubnis, jedes lizenzierte Werk mit einem Werk zu verknüpfen oder zu kombinieren, das unter
unter Version 3 der GNU Affero General Public License in eine einzige
der GNU Affero General Public License lizenziert ist, und das kombinierte Werk weiterzugeben. Die Bedingungen dieser
Lizenz gelten weiterhin für den Teil, der das lizenzierte Werk ist,
aber die besonderen Anforderungen der GNU Affero General Public License,
Abschnitt 13, bezüglich der Interaktion über ein Netzwerk gelten für die
Kombination als solche.
<br><br> 14. Revised Versions of this License.
<br><br> The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
die GNU General Public License von Zeit zu Zeit. Solche neuen Versionen werden
dem Geist der aktuellen Version ähnlich sein, können aber in Details abweichen, um
neue Probleme oder Anliegen zu adressieren.
<br><br> Each version is given a distinguishing version number. If the
das Programm eine bestimmte nummerierte Version der GNU General
Public License „oder eine spätere Version" auf es anwendbar ist, hast du die
Option, entweder den Bedingungen dieser nummerierten
Version oder einer späteren Version, die von der Free Software
Foundation veröffentlicht wurde. Falls das Programm keine Versionsnummer der
GNU General Public License angibt, kannst du jede jemals veröffentlichte Version
von der Free Software Foundation zu folgen.
<br><br> If the Program specifies that a proxy can decide which future
Versionen der GNU General Public License verwendet werden können, autorisiert die
öffentliche Erklärung zur Akzeptanz einer Version dich dauerhaft,
diese Version für das Programm zu wählen.
<br><br> Later license versions may give you additional or different
Berechtigungen. Es werden jedoch keine zusätzlichen Verpflichtungen auferlegt
Autor oder Urheberrechtsinhaber als Folge deiner Wahl, einer
späteren Version.
<br><br> 15. Disclaimer of Warranty.
<br><br> THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
ANWENDBARES RECHT. SOFERN NICHT SCHRIFTLICH ANDERS FESTGELEGT, STELLEN DIE URHEBERRECHTSINHABER
UND/ODER ANDERE PARTEIEN DAS PROGRAMM „WIE BESEHEN" OHNE GEWÄHRLEISTUNG JEGLICHER ART
ZULÄSSIG IST. SOFERN NICHT ANDERWEITIG SCHRIFTLICH BESTÄTIGT, STELLEN DIE URHEBERRECHTSINHABER UND/ODER DRITTE DAS PROGRAMM SO ZUR VERFÜGUNG, „WIE ES IST", OHNE IRGENDEINE GEWÄHRLEISTUNG, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH IMPLIZIT, EINSCHLIESSLICH – ABER NICHT BEGRENZT AUF – MARKTREIFE ODER VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DAS VOLLE RISIKO BEZÜGLICH QUALITÄT UND LEISTUNG DES PROGRAMMS LIEGT BEI DIR. SOLLTE SICH DAS PROGRAMM ALS FEHLERHAFT HERAUSSTELLEN, ÜBERNIMMST DU DIE KOSTEN FÜR NOTWENDIGE SERVICELEISTUNGEN, REPARATUREN ODER KORREKTUREN.
DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK. DAS GESAMTE RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT UND LEISTUNG DES PROGRAMMS
IST MIT DIR. SOLLTE SICH DAS PROGRAMM ALS FEHLERHAFT ERWEISEN, ÜBERNIMMST DU DIE KOSTEN FÜR
ALLE NOTWENDIGEN WARTUNGSARBEITEN, REPARATUREN ODER KORREKTUREN.
<br><br> 16. Limitation of Liability.
<br><br> IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WIRD JEDER URHEBERRECHTSINHABER ODER JEDE ANDERE PARTEI, DIE ÄNDERUNGEN UND/ODER
DAS PROGRAMM WIE OBEN ERLAUBT ZU NUTZEN, IHNEN GEGENÜBER FÜR SCHÄDEN HAFTEN, EINSCHLIESSLICH JEGLICHER
ALLGEMEINE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, DIE SICH AUS DER
NUTZUNG ODER UNMÖGLICHKEIT DER NUTZUNG DES PROGRAMMS (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DEN VERLUST VON
DATEN ODER DIE UNRICHTIGKEIT VON DATEN ODER VERLUSTE, DIE SIE ODER DRITTE ERLEIDEN
PARTEIEN ODER EIN VERSAGEN DES PROGRAMMS BEI DER ZUSAMMENARBEIT MIT ANDEREN PROGRAMMEN),
AUCH WENN DER INHABER ODER EINE ANDERE PARTEI ÜBER DIE MÖGLICHKEIT EINER
SCHÄDEN.
<br><br> 17. Interpretation of Sections 15 and 16.
<br><br> If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
sollen Prüfgerichte dasjenige lokale Recht anwenden, das einer absoluten
Aufhebung jeglicher zivilrechtlicher Haftung in Verbindung mit dem Programm am nächsten kommt, es sei denn, dem Programm lag eine entgeltliche Garantie- oder Haftungsübernahme bei.
einen absoluten Verzicht auf jegliche zivilrechtliche Haftung in Verbindung mit dem
Programm, es sei denn, eine Garantie oder Haftungsübernahme begleitet eine
Kopie des Programms gegen Entgelt.
<br><br> END OF TERMS AND CONDITIONS
<br><br> How to Apply These Terms to Your New Programs
<br><br> If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
Nutzen ist, erreichst du dies am besten, indem du es zu
freier Software machst, die jeder unter diesen Bedingungen weiterverbreiten und ändern kann.
<br><br> To do so, attach the following notices to the program. It is safest
um sie am Anfang jeder Quelldatei anzufügen und den Gewährleistungsausschluss möglichst wirksam
anzugeben; und jede Datei sollte mindestens
die „Copyright"-Zeile und einen Verweis darauf enthalten, wo der vollständige Hinweis zu finden ist.
<br><br> <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
<br><br> This program is free software: you can redistribute it and/or modify
unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie veröffentlicht von
die Free Software Foundation, entweder Version 3 der Lizenz oder
(nach deiner Wahl) jede spätere Version.
<br><br> This program is distributed in the hope that it will be useful,
aber OHNE JEGLICHE GARANTIE; sogar ohne die implizite Garantie der
MARKTGÄNGIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Siehe die
GNU General Public License für weitere Details.
<br><br> You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
<br><br>Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
<br><br> If the program does terminal interaction, make it output a short
Hinweis wie diesen ausgeben:
<br><br> <program> Copyright (C) <year> <name of author>
Dieses Programm kommt mit ABSOLUT KEINER GARANTIE; für Details gib `show w' ein.
Dies ist freie Software, und du bist herzlich eingeladen, sie weiterzuverbreiten
unter bestimmten Bedingungen; gib `show c' ein, um die Details anzuzeigen.
<br><br>The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
Teile der General Public License. Natürlich können die Befehle deines Programms
anders sein; bei einer GUI-Oberfläche würdest du ein „Info-Fenster" verwenden.
<br><br> You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
falls erforderlich, einen „Urheberrechtsverzicht" für das Programm unterzeichnen.
Für weitere Informationen hierzu und wie du die GNU GPL anwendest und befolgst, siehe
<http://www.gnu.org/licenses/>.
<br><br> The GNU General Public License does not permit incorporating your program
in proprietäre Programme einzubinden. Wenn dein Programm eine Subroutine-Bibliothek ist,
kannst du es für sinnvoller halten, das Verlinken proprietärer Anwendungen mit
der Bibliothek zu erlauben. Wenn du das tun möchtest, verwende die GNU Lesser General
Public License anstelle dieser Lizenz. Lies aber bitte zuerst
<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
MOZILLA PUBLIC LICENSE Version 2 (MPLv2)
Mozilla Public License Version 2.0
==================================
<br><br>1. Definitions
--------------
<br><br>1.1. "Contributor"
jede natürliche oder juristische Person, die Covered Software erstellt, zu ihr beiträgt
oder sie besitzt.
<br><br>1.2. "Contributor Version"
die Kombination der Beiträge anderer (falls vorhanden), die
durch einen Mitwirkenden und den jeweiligen Beitrag dieses Mitwirkenden.
<br><br>1.3. "Contribution"
Covered Software eines bestimmten Contributors.
<br><br>1.4. "Covered Software"
Source Code Form, der der ursprüngliche Contributor angehängt hat
der Hinweis in Anlage A, die ausführbare Form dieses Quellcodes
Form und Änderungen dieser Quellcode-Form, jeweils
einschliesslich deren Teile.
<br><br>1.5. "Incompatible With Secondary Licenses"
bedeutet
<br><br> (a) that the initial Contributor has attached the notice described
in Anlage B zur Covered Software; oder
<br><br> (b) that the Covered Software was made available under the terms of
Version 1.1 oder früher der Lizenz, jedoch nicht auch unter der
Bedingungen einer Secondary License zur Verfügung gestellt wurde.
<br><br>1.6. "Executable Form"
bedeutet jede Form des Werks ausser Source Code Form.
<br><br>1.7. "Larger Work"
bedeutet ein Werk, das Covered Software mit anderem Material kombiniert, in
einer separaten Datei oder Dateien, das nicht Covered Software ist.
<br><br>1.8. "License"
bedeutet dieses Dokument.
<br><br>1.9. "Licensable"
bedeutet das Recht zu haben, im maximal möglichen Umfang
zum Zeitpunkt der ursprünglichen Gewährung oder später, alle und
alle durch diese License übertragenen Rechte zu gewähren.
<br><br>1.10. "Modifications"
bedeutet jede der folgenden:
<br><br> (a) any file in Source Code Form that results from an addition to,
Löschung aus oder Änderung der Inhalte von Covered
Software ergibt; oder
<br><br> (b) any new file in Source Code Form that contains any Covered
Software enthält.
<br><br>1.11. "Patent Claims" of a Contributor
bedeutet jeden Patentanspruch bzw. jede Patentansprüche, einschliesslich und ohne Einschränkung, Verfahren,
Verfahrens- und Vorrichtungsansprüche in jedem Patent, das von dieser
Mitwirkender, der verletzt würde, ausser durch die Gewährung der
Lizenz, durch das Erstellen, Verwenden, Verkaufen, Anbieten zum Verkauf, Herstellen
erfolgt, Import oder Übertragung entweder seiner Beiträge oder seiner
Contributor-Version.
<br><br>1.12. "Secondary License"
bedeutet entweder die GNU General Public License, Version 2.0, die GNU
Lesser General Public License, Version 2.1, die GNU Affero General
Public License, Version 3.0, oder jede spätere Version dieser
Lizenzen.
<br><br>1.13. "Source Code Form"
bedeutet die Form des Werks, die für Änderungen bevorzugt wird.
<br><br>1.14. "You" (or "Your")
bedeutet eine natürliche oder juristische Person, die Rechte unter dieser
Lizenz ausübt. Für juristische Personen umfasst „du" jede Einheit, die
kontrolliert, kontrolliert wird von oder unter gemeinsamer Kontrolle mit dir steht. Für
Zwecke dieser Definition bedeutet "Kontrolle" (a) die Macht, direkt
oder indirekt, die Leitung oder Verwaltung einer solchen Einheit zu veranlassen,
ob vertraglich oder auf andere Weise, oder (b) Eigentum von mehr als
fünfzig Prozent (50 %) der ausstehenden Anteile oder wirtschaftlichen
Eigentum an dieser Einheit.
<br><br>2. License Grants and Conditions
--------------------------------
<br><br>2.1. Grants
<br><br>Each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free,
nicht-exklusive Lizenz:
<br><br>(a) under intellectual property rights (other than patent or trademark)
die von einem solchen Mitwirkenden lizenzierbar sind, um zu nutzen, zu reproduzieren, verfügbar zu machen,
zu modifizieren, anzuzeigen, auszuführen, zu verteilen und anderweitig seine
Beiträge, entweder unverändert, mit Änderungen, oder
als Teil eines grösseren Werks; und
<br><br>(b) under Patent Claims of such Contributor to make, use, sell, offer
zum Verkauf, hergestellt, importiert und anderweitig entweder seine
Beiträge oder seine Contributor-Version übertragen.
<br><br>2.2. Effective Date
<br><br>The licenses granted in Section 2.1 with respect to any Contribution
wirksam werden für jeden Beitrag an dem Datum, an dem der Contributor erstmals
verteilt einen solchen Beitrag.
<br><br>2.3. Limitations on Grant Scope
<br><br>The licenses granted in this Section 2 are the only rights granted under
dieser Lizenz gewährt werden. Keine zusätzlichen Rechte oder Lizenzen werden aus der
Verteilung oder Lizenzierung von Covered Software unter dieser Lizenz abgeleitet.
Ungeachtet Abschnitt 2.1(b) oben wird von einem
Mitwirkenden keine Patentlizenz gewährt:
<br><br>(a) for any code that a Contributor has removed from Covered Software;
oder
<br><br>(b) for infringements caused by: (i) Your and any other third party's
Änderungen der Covered Software, oder (ii) die Kombination seiner
Beiträge mit anderer Software (ausser als Teil seines Contributor-
Version); oder
<br><br>(c) under Patent Claims infringed by Covered Software in the absence of
seiner Beiträge verletzt werden.
<br><br>This License does not grant any rights in the trademarks, service marks,
oder Logos eines Mitwirkenden (ausser soweit dies zur Einhaltung
der Hinweispflichten in Abschnitt 3.4 erforderlich sein kann).
<br><br>2.4. Subsequent Licenses
<br><br>No Contributor makes additional grants as a result of Your choice to
die Covered Software unter einer nachfolgenden Version dieser
Lizenz (siehe Abschnitt 10.2) oder unter den Bedingungen einer sekundären Lizenz (falls
gemäss den Bedingungen von Abschnitt 3.3 zulässig).
<br><br>2.5. Representation
<br><br>Each Contributor represents that the Contributor believes its
Beiträge seine ursprüngliche(n) Schöpfung(en) sind oder es über ausreichende Rechte verfügt
die Rechte an seinen Beiträgen zu gewähren, die durch diese Lizenz übertragen werden.
<br><br>2.6. Fair Use
<br><br>This License is not intended to limit any rights You have under
anwendbarer urheberrechtlicher Grundsätze wie Fair Use, Fair Dealing oder anderer
Entsprechungen einzuschränken.
<br><br>2.7. Conditions
<br><br>Sections 3.1, 3.2, 3.3, and 3.4 are conditions of the licenses granted
in Abschnitt 2.1.
<br><br>3. Responsibilities
-------------------
<br><br>3.1. Distribution of Source Form
<br><br>All distribution of Covered Software in Source Code Form, including any
Änderungen, die du erstellst oder zu denen du beiträgst, müssen unter
Bedingungen dieser Lizenz. Du musst die Empfänger darüber informieren, dass die Quellcode-
Form der Covered Software den Bedingungen dieser
Lizenz und wie sie eine Kopie dieser Lizenz erhalten können. Du darfst nicht
versuchen, die Rechte der Empfänger am Quellcode zu ändern oder einzuschränken
Form.
<br><br>3.2. Distribution of Executable Form
<br><br>If You distribute Covered Software in Executable Form then:
<br><br>(a) such Covered Software must also be made available in Source Code
Form, wie in Abschnitt 3.1 beschrieben, und du musst die Empfänger der
Executable Form darüber informieren, wie sie eine Kopie dieser Source Code
Form auf angemessene Weise zeitnah erhalten können, zu Kosten, die nicht höher sind
als die Kosten der Verteilung an den Empfänger; und
<br><br>(b) You may distribute such Executable Form under the terms of this
Lizenz verteilen oder unter anderen Bedingungen unterlizenzieren, vorausgesetzt, dass die
Lizenz für die ausführbare Form nicht versucht, die Rechte der Empfänger
an der Quellcodeform unter dieser Lizenz zu beschränken oder zu ändern.
<br><br>3.3. Distribution of a Larger Work
<br><br>You may create and distribute a Larger Work under terms of Your choice,
vorausgesetzt, dass du auch die Anforderungen dieser Lizenz für die
Covered Software erfüllst. Wenn das Larger Work eine Kombination aus Covered
Software mit einem Werk ist, das einer oder mehreren Secondary Licenses unterliegt, und die
Covered Software nicht Incompatible With Secondary Licenses ist,
erlaubt dir diese Lizenz, diese Covered Software zusätzlich unter den Bedingungen dieser Secondary License(s) zu verteilen, sodass der Empfänger des
Larger Work nach seiner Wahl die Covered
Software unter den Bedingungen dieser Lizenz oder dieser Secondary
Software unter den Bedingungen entweder dieser Lizenz oder dieser Secondary
Lizenz(en).
<br><br>3.4. Notices
<br><br>You may not remove or alter the substance of any license notices
(einschliesslich Urheberrechtshinweisen, Patenthinweisen, Gewährleistungsausschlüssen,
oder Haftungsbeschränkungen) nicht entfernen oder ändern, die in der Quelltextform der
abgedeckten Software enthalten sind. Du darfst Lizenzhinweise jedoch
in dem Umfang ändern, der erforderlich ist, um bekannte sachliche Ungenauigkeiten zu korrigieren.
<br><br>3.5. Application of Additional Terms
<br><br>You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support,
Schadensersatz oder Haftungsverpflichtungen gegenüber einem oder mehreren Empfängern der abgedeckten
Software anzubieten. Du darfst dies jedoch nur in deinem eigenen Namen tun und nicht im Namen
im Namen eines Mitwirkenden. Du musst absolut klarstellen, dass jede
solche Gewährleistung, Unterstützung, Entschädigung oder Haftungsverpflichtung von
dir allein angeboten wird, und du stimmst hiermit zu, jeden Mitwirkenden für jede
der Haftung, die ein solcher Mitwirkender aufgrund von Garantie-, Support-,
Schadensersatz- oder Haftungsbedingungen übernimmt, die du anbietest. Du kannst zusätzliche
Gewährleistungsausschlüsse und Haftungsbeschränkungen, die spezifisch für einen
Gerichtsbarkeit.
<br><br>4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation
---------------------------------------------------
<br><br>If it is impossible for You to comply with any of the terms of this
Lizenz in Bezug auf die gesamte oder Teile der abgedeckten Software aufgrund eines
Gesetzes, einer gerichtlichen Anordnung oder Vorschrift einzuhalten, dann musst du: (a) die
Bestimmungen dieser Lizenz im maximal möglichen Umfang einhalten; und (b)
die Einschränkungen und den betroffenen Code beschreiben. Eine solche Beschreibung muss
in einer Textdatei enthalten sein, die allen Distributionen der abgedeckten
Software unter dieser Lizenz. Ausser in dem Masse, in dem dies durch Gesetz
oder Verordnung verboten ist, muss eine solche Beschreibung ausreichend detailliert sein, damit ein
Empfänger mit gewöhnlichen Fähigkeiten sind, um sie verstehen zu können.
<br><br>5. Termination
--------------
<br><br>5.1. The rights granted under this License will terminate automatically
wenn du gegen eine ihrer Bestimmungen verstösst. Wenn du jedoch wieder
konform wirst, dann werden die dir von einem bestimmten
Mitwirkenden gewährten Rechte (a) provisorisch wiederhergestellt, es sei denn, und bis dieser
Mitwirkende deine Rechte explizit und endgültig beendet, und (b) auf
fortlaufend, wenn ein solcher Mitwirkender dich nicht über die
Nichtkonformität durch angemessene Mittel vor Ablauf von 60 Tagen, nachdem du wieder
konform geworden bist. Darüber hinaus werden deine Rechte von einem bestimmten
Mitwirkenden auf fortlaufender Basis wiederhergestellt, wenn dieser Mitwirkende
dich durch angemessene Mittel über die Nichtkonformität benachrichtigt, dies das
Nichteinhaltung dieser Lizenz benachrichtigt, nachdem du zum ersten Mal davon Kenntnis erhalten hast
von diesem Mitwirkenden ist, und du vor Ablauf von 30 Tagen nach
Erhalt der Mitteilung konform wirst.
<br><br>5.2. If You initiate litigation against any entity by asserting a patent
Verletzungsanspruch (mit Ausnahme von Feststellungsklagen,
Gegenklagen und Widerklage) behauptet, dass eine Contributor-Version
direkt oder indirekt ein Patent verletzt, dann enden die dir gewährten Rechte
von allen Mitwirkenden für die betroffene Software gemäss Abschnitt
2.1 dieser Lizenz erlischt.
<br><br>5.3. In the event of termination under Sections 5.1 or 5.2 above, all
Endnutzer-Lizenzvereinbarungen (ausgenommen Distributoren und Wiederverkäufer), die
von dir oder deinen Distributoren im Rahmen dieser Lizenz wirksam gewährt wurden
vor der Beendigung bestehen nach der Beendigung weiterhin gültig.
<br><br>************************************************************************
* *
* 6. Haftungsausschluss *
* --------------------- *
* *
* Die abgedeckte Software wird unter dieser Lizenz „wie besehen" *
* bereitgestellt, ohne Gewährleistung jeglicher Art, weder *
* ausdrücklich, stillschweigend noch gesetzlich, einschliesslich, *
* aber nicht beschränkt auf Gewährleistungen, dass die abgedeckte *
* Software frei von Mängeln, marktfähig, für einen bestimmten Zweck *
* geeignet oder nicht rechtsverletzend ist. Das gesamte Risiko *
* Sollte sich betroffene Software als in irgendeiner Hinsicht fehlerhaft erweisen, trägst du *
* hinsichtlich der Qualität und Leistung der abgedeckten Software *
* liegt bei dir. Sollte sich die abgedeckte Software als fehlerhaft *
* erweisen, übernimmst du (nicht ein Mitwirkender) die Kosten für *
* notwendige Wartung, Reparatur oder Korrektur. Dieser *
* *
* Haftungsausschluss ist wesentlicher Bestandteil dieser Lizenz. *
<br><br>************************************************************************
* *
* Jede Nutzung abgedeckter Software unter dieser Lizenz ist nur *
* unter diesem Haftungsausschluss gestattet. *
* *
************************************************************************
* 7. Haftungsbeschränkung *
* ----------------------- *
* Unter keinen Umständen und unter keiner Rechtstheorie, sei es *
* unerlaubte Handlung (einschliesslich Fahrlässigkeit), Vertrag oder *
* einschliesslich, aber nicht beschränkt auf, Schäden für entgangene Gewinne, Verlust von *
* Goodwill, Arbeitsausfall, Computerausfall oder -fehlfunktion oder *
* sämtliche anderen kommerziellen Schäden oder Verluste, auch wenn *
* die betreffende Partei über die Möglichkeit solcher Schäden *
* informiert wurde. Diese Haftungsbeschränkung gilt nicht für die *
* Personenschäden, die aus der Fahrlässigkeit einer solchen Partei resultieren, auf die *
* Haftung bei Tod oder soweit geltendes Recht eine solche *
* Beschränkung verbietet. Einige Rechtsordnungen erlauben den *
* Ausschluss oder die Beschränkung von mittelbaren Schäden oder *
* Folgeschäden nicht, sodass dieser Ausschluss und diese Beschränkung *
* *
* Haftungsausschluss ist wesentlicher Bestandteil dieser Lizenz. *
<br><br>8. Litigation
-------------
<br><br>Any litigation relating to this License may be brought only in the
Gerichten einer Rechtsordnung eingereicht werden, in der der Beklagte seinen
Hauptgeschäftssitz hat, und solche Rechtsstreitigkeiten unterliegen den Gesetzen dieser
Rechtsordnung, ohne Bezugnahme auf kollisionsrechtliche Bestimmungen.
Nichts in diesem Abschnitt hindert eine Partei daran, Widerklagen oder
Gegenforderungen einzureichen.
<br><br>9. Miscellaneous
----------------
<br><br>This License represents the complete agreement concerning the subject
Vertragsgegenstands dar. Sollte eine Bestimmung dieser Lizenz für
nicht durchsetzbar ist, wird diese Bestimmung nur in dem Umfang reformiert
erforderlich ist, um sie durchsetzbar zu machen. Jedes Gesetz oder jede Verordnung, die vorsieht
dass die Sprache eines Vertrags gegen den Verfasser ausgelegt werden soll
darf nicht verwendet werden, um diese Lizenz gegen einen Mitwirkenden auszulegen.
<br><br>10. Versions of the License
---------------------------
<br><br>10.1. New Versions
<br><br>Mozilla Foundation is the license steward. Except as provided in Section
10.3 vorgesehen, hat niemand ausser dem Lizenzverwalter das Recht, die
neue Versionen dieser Lizenz zu veröffentlichen. Jede Version erhält eine
eindeutige Versionsnummer.
<br><br>10.2. Effect of New Versions
<br><br>You may distribute the Covered Software under the terms of the version
der Lizenz, unter der du die betroffene Software ursprünglich erhalten hast,
oder gemäss den Bedingungen einer späteren, vom Lizenzgeber veröffentlichten Version
Verwalter zu ändern.
<br><br>10.3. Modified Versions
<br><br>If you create software not governed by this License, and you want to
eine neue Lizenz für solche Software zu erstellen, kannst du eine
geänderte Version dieser Lizenz erstellen und verwenden, wenn du die Lizenz umbenennst und alle
Verweise auf den Namen des Lizenzverwalters entfernst (ausser um anzumerken, dass
sich eine solche modifizierte Lizenz von dieser Lizenz unterscheidet).
<br><br>10.4. Distributing Source Code Form that is Incompatible With Secondary
Lizenzen nicht kompatibel ist
<br><br>If You choose to distribute Source Code Form that is Incompatible With
Sekundäre Lizenzen gemäss den Bedingungen dieser Version der Lizenz, die
Hinweis, der in Anlage B dieser Lizenz beschrieben ist, angefügt sein.
<br><br>Exhibit A - Source Code Form License Notice
-------------------------------------------
<br><br> This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
License, v. 2.0. Wenn eine Kopie der MPL nicht mit dieser
Datei verteilt wurde, kannst du eine unter http://mozilla.org/MPL/2.0/ erhalten.
<br><br>If it is not possible or desirable to put the notice in a particular
Datei zu setzen, kannst du den Hinweis an einem Ort einfügen (wie z. B. eine LICENSE-
Datei in einem relevanten Verzeichnis), wo ein Empfänger wahrscheinlich nachsehen würde
für einen solchen Hinweis.
<br><br>You may add additional accurate notices of copyright ownership.
<br><br>Exhibit B - "Incompatible With Secondary Licenses" Notice
---------------------------------------------------------
<br><br> This Source Code Form is "Incompatible With Secondary Licenses", as
von der Mozilla Public License, v. 2.0 definiert.
MOZILLA PUBLIC LICENSE Version 1.1 (MPLv1.1)
<br><br>Mozilla Public License Version 1.1
<br><br>1. Definitions.
<br><br>1.0.1. "Commercial Use"
bedeutet die Verteilung oder sonstige Bereitstellung des abgedeckten Codes an Dritte.
1.1. „Mitwirkender"
bedeutet jede Entität, die Modifikationen erstellt oder zu deren Erstellung beiträgt.
1.2. „Contributor Version"
bedeutet die Kombination aus dem Original Code, früheren Modifikationen, die von einem Contributor genutzt wurden, und den Modifikationen, die von diesem bestimmten Contributor vorgenommen wurden.
1.3. „Abgedeckter Code"
bedeutet den Original Code oder Modifikationen oder die Kombination aus Original Code und Modifikationen, in jedem Fall einschliesslich der Teile davon.
1.4. „Elektronischer Verteilungsmechanismus"
bedeutet einen Mechanismus, der in der Softwareentwicklungs-Community allgemein für die elektronische Übertragung von Daten akzeptiert wird.
1.5. „Ausführbar"
bedeutet abgedeckten Code in jeder anderen Form als Quellcode.
1.6. „Initial Developer"
bedeutet die Person oder Entität, die als Initial Developer in der Source Code-Benachrichtigung gemäss Exhibit A identifiziert ist.
1.7. „Grösseres Werk"
bedeutet ein Werk, das abgedeckten Code oder Teile davon mit Code kombiniert, der nicht den Bedingungen dieser Lizenz unterliegt.
1.8. „Lizenz"
bedeutet dieses Dokument.
1.8.1. „Lizenzierbar"
bedeutet das Recht zu haben, im grösstmöglichen Umfang, ob zum Zeitpunkt der ursprünglichen Gewährung oder nachträglich erworben, alle hierin übertragenen Rechte zu gewähren.
1.9. „Modifikationen"
bedeutet jede Ergänzung oder Löschung der Substanz oder Struktur entweder des Original-Codes oder jeglicher vorheriger Modifikationen. Wenn Covered Code als eine Serie von Dateien veröffentlicht wird, ist eine Modifikation:
Jede Hinzufügung zu oder Löschung aus dem Inhalt einer Datei, die ursprünglichen Code oder frühere Modifikationen enthält.
Jede neue Datei, die einen beliebigen Teil des Original-Codes oder vorheriger Modifikationen enthält.
1.10. „Original-Code"
bedeutet Quellcode von Computer-Softwarecode, der im Quellcode-Hinweis gemäss Exhibit A als Original-Code beschrieben ist und der zum Zeitpunkt seiner Veröffentlichung unter dieser Lizenz noch nicht bereits Covered Code ist, der von dieser Lizenz erfasst wird.
1.10.1. „Patentansprüche"
bedeutet jeden Patentanspruch bzw. alle Patentansprüche, die jetzt im Besitz sind oder künftig erworben werden, einschliesslich und ohne Einschränkung Verfahrens-, Prozess- und Vorrichtungsansprüche in jedem vom Lizenzgeber lizenzierbaren Patent.
1.11. „Quellcode"
bedeutet die bevorzugte Form des Covered Code für dessen Modifikation, einschliesslich aller enthaltenen Module, sowie aller zugehörigen Schnittstellendefinitionsdateien, Skripte zur Steuerung der Kompilierung und Installation einer ausführbaren Datei oder Quellcode-Differenzvergleiche gegenüber dem Original Code oder einem anderen bekannten, verfügbaren Covered Code nach Wahl des Beitragenden. Der Source Code kann in komprimierter oder archivierter Form vorliegen, sofern die entsprechende Dekomprimierungs- oder Dearchivierungssoftware allgemein kostenlos verfügbar ist.
1.12. „Du" (oder „Dein")
bedeutet eine natürliche Person oder eine juristische Entität, die Rechte gemäss dieser Lizenz oder einer zukünftigen Version dieser Lizenz, die gemäss Abschnitt 6.1 herausgegeben wurde, ausübt und alle Bedingungen davon einhält. Bei juristischen Entitäten umfasst „du" jede Entität, die dich kontrolliert, von dir kontrolliert wird oder unter gemeinsamer Kontrolle mit dir steht. Für die Zwecke dieser Definition bedeutet „Kontrolle" (a) die Macht, direkt oder indirekt, die Leitung oder das Management einer solchen Entität zu veranlassen, sei es durch Vertrag oder auf andere Weise, oder (b) das Eigentum an mehr als fünfzig Prozent (50 %) der ausstehenden Anteile oder das wirtschaftliche Eigentum an einer solchen Entität.
2. Source Code Lizenz.
<br><br>2.1. The Initial Developer Grant.
<br><br>The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
<br><br>under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Initial Developer to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, and/or as part of a Larger Work; and
unter Patentansprüchen, die durch die Herstellung, Verwendung oder den Verkauf von Original-Code verletzt werden, um den Original-Code (oder Teile davon) herzustellen, herstellen zu lassen, zu verwenden, zu praktizieren, zu verkaufen und zum Verkauf anzubieten und/oder anderweitig zu verwerten.
die in diesem Abschnitt 2.1 (a) und (b) gewährten Lizenzen sind ab dem Datum wirksam, an dem der ursprüngliche Entwickler erstmals Original-Code unter den Bedingungen dieser Lizenz verteilt.
Ungeachtet von Abschnitt 2.1 (b) oben wird keine Patentlizenz gewährt: 1) für Code, den du aus dem Original-Code löschst; 2) getrennt vom Original-Code; oder 3) für Verletzungen, die verursacht werden durch: i) die Modifikation des Original-Codes oder ii) die Kombination des Original-Codes mit anderer Software oder Geräten.
2.2. Contributor Grant.
<br><br>Subject to third party intellectual property claims, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license
<br><br>under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Contributor, to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code and/or as part of a Larger Work; and
unter Patentansprüchen, die durch die Herstellung, Verwendung oder den Verkauf von Modifikationen verletzt werden, die von diesem Beitragenden entweder allein und/oder in Kombination mit seiner Beitragsversion (oder Teilen einer solchen Kombination) vorgenommen wurden, um Folgendes herzustellen, zu verwenden, zu verkaufen, zum Verkauf anzubieten, herstellen zu lassen und/oder anderweitig zu verwerten: 1) Modifikationen, die von diesem Beitragenden vorgenommen wurden (oder Teile davon); und 2) die Kombination von Modifikationen, die von diesem Beitragenden vorgenommen wurden, mit seiner Beitragsversion (oder Teile einer solchen Kombination).
die in den Abschnitten 2.2 (a) und 2.2 (b) gewährten Lizenzen sind ab dem Datum wirksam, an dem der Beitragende erstmals kommerzielle Nutzung des Covered Code vornimmt.
Ungeachtet von Abschnitt 2.2 (b) oben wird keine Patentlizenz gewährt: 1) für Code, den der Beitragende aus der Contributor Version gelöscht hat; 2) getrennt von der Contributor Version; 3) für Verletzungen, die verursacht werden durch: i) Modifikationen der Contributor Version durch Dritte oder ii) die Kombination von Modifikationen, die von diesem Beitragenden vorgenommen wurden, mit anderer Software (ausser als Teil der Contributor Version) oder anderen Geräten; oder 4) unter Patentansprüchen, die durch Covered Code in Abwesenheit von Modifikationen verletzt werden, die von diesem Beitragenden vorgenommen wurden.
3. Vertriebsverpflichtungen.
<br><br>3.1. Application of License.
<br><br>The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients` rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.
<br><br>3.2. Availability of Source Code.
<br><br>Any Modification which You create or to which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable version or via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
<br><br>3.3. Description of Modifications.
<br><br>You must cause all Covered Code to which You contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.
<br><br>3.4. Intellectual Property Matters
<br><br>(a) Third Party Claims
<br><br>If Contributor has knowledge that a license under a third party`s intellectual property rights is required to exercise the rights granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2, Contributor must include a text file with the Source Code distribution titled "LEGAL" which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If Contributor obtains such knowledge after the Modification is made available as described in Section 3.2, Contributor shall promptly modify the LEGAL file in all copies Contributor makes available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new knowledge has been obtained.
<br><br>(b) Contributor APIs
<br><br>If Contributor`s Modifications include an application programming interface and Contributor has knowledge of patent licenses which are reasonably necessary to implement that API, Contributor must also include this information in the LEGAL file.
<br><br>(c) Representations.
<br><br>Contributor represents that, except as disclosed pursuant to Section 3.4 (a) above, Contributor believes that Contributor`s Modifications are Contributor`s original creation(s) and/or Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
<br><br>3.5. Required Notices.
<br><br>You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then You must include such notice in a location (such as a relevant directory) where a user would be likely to look for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also duplicate this License in any documentation for the Source Code where You describe recipients` rights or ownership rights relating to Covered Code. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
<br><br>3.6. Distribution of Executable Versions.
<br><br>You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Sections 3.1, 3.2, 3.3, 3.4 and 3.5 have been met for that Covered Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You describe recipients` rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code or ownership rights under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient`s rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer.
<br><br>3.7. Larger Works.
<br><br>You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.
<br><br>4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.
<br><br>If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
<br><br>5. Application of this License.
<br><br>This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A and to related Covered Code.
<br><br>6. Versions of the License.
<br><br>6.1. New Versions
<br><br>Netscape Communications Corporation ("Netscape") may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
<br><br>6.2. Effect of New Versions
<br><br>Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License published by Netscape. No one other than Netscape has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
<br><br>6.3. Derivative Works
<br><br>If You create or use a modified version of this License (which you may only do in order to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), You must (a) rename Your license so that the phrases "Mozilla", "MOZILLAPL", "MOZPL", "Netscape", "MPL", "NPL" or any confusingly similar phrase do not appear in your license (except to note that your license differs from this License) and (b) otherwise make it clear that Your version of the license contains terms which differ from the Mozilla Public License and Netscape Public License. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of this License.)
<br><br>7. DISCLAIMER OF WARRANTY
<br><br>COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
<br><br>8. Termination
<br><br>8.1. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
<br><br>8.2. If You initiate litigation by asserting a patent infringement claim (excluding declatory judgment actions) against Initial Developer or a Contributor (the Initial Developer or Contributor against whom You file such action is referred to as "Participant") alleging that:
<br><br>such Participant`s Contributor Version directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively, unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i) agree in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable royalty for Your past and future use of Modifications made by such Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to the Contributor Version against such Participant. If within 60 days of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of the 60 day notice period specified above.
jede Software, Hardware oder jedes Gerät, ausser der Contributor Version dieses Teilnehmers, direkt oder indirekt ein Patent verletzt, werden alle dir von diesem Teilnehmer gemäss den Abschnitten 2.1(b) und 2.2(b) gewährten Rechte mit Wirkung ab dem Datum widerrufen, an dem du erstmals Modifikationen vorgenommen, verwendet, verkauft, verteilt oder hast vornehmen lassen hast, die von diesem Teilnehmer vorgenommen wurden.
8.3. Wenn du einen Patentanspruch wegen Patentverletzung gegen einen Teilnehmer geltend machst und behauptest, dass die Contributor Version dieses Teilnehmers direkt oder indirekt ein Patent verletzt, wobei dieser Anspruch gelöst wird (z. B. durch Lizenz oder Vergleich), bevor ein Patentverletzungsverfahren eingeleitet wird, dann ist der angemessene Wert der von diesem Teilnehmer gemäss den Abschnitten 2.1 oder 2.2 gewährten Lizenzen bei der Bestimmung der Höhe oder des Werts jeder Zahlung oder Lizenz zu berücksichtigen.
<br><br>8.4. In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
<br><br>9. LIMITATION OF LIABILITY
<br><br>UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY`S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
<br><br>10. U.S. government end users
<br><br>The Covered Code is a "commercial item," as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of "commercial computer software" and "commercial computer software documentation," as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
<br><br>11. Miscellaneous
<br><br>This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by California law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. With respect to disputes in which at least one party is a citizen of, or an entity chartered or registered to do business in the United States of America, any litigation relating to this License shall be subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of California, with venue lying in Santa Clara County, California, with the losing party responsible for costs, including without limitation, court costs and reasonable attorneys` fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
<br><br>12. Responsibility for claims
<br><br>As between Initial Developer and the Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License and You agree to work with Initial Developer and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability.
<br><br>13. Multiple-licensed code
<br><br>Initial Developer may designate portions of the Covered Code as "Multiple-Licensed". "Multiple-Licensed" means that the Initial Developer permits you to utilize portions of the Covered Code under Your choice of the MPL or the alternative licenses, if any, specified by the Initial Developer in the file described in Exhibit A.
<br><br>Exhibit A - Mozilla Public License.
<br><br>"The contents of this file are subject to the Mozilla Public License
Version 1.1 (die „Lizenz"); du darfst diese Datei nur verwenden, wenn
Einhaltung der Lizenz. Du kannst eine Kopie der Lizenz erhalten unter
<br><br>Software distributed under the License is distributed on an "AS IS"
Basis verbreitet, OHNE GARANTIE IRGENDEINER ART, weder ausdrücklich noch stillschweigend. Siehe die
Lizenz für die spezifischen Rechte und Einschränkungen, die die Lizenz regelt,
gemäss der Lizenz.
<br><br>The Original Code is ______________________________________.
<br><br>The Initial Developer of the Original Code is ________________________.
Portions created by ______________________ are Copyright (C) ______
_______________________. Alle Rechte vorbehalten.
<br><br>Contributor(s): ______________________________________.
<br><br>Alternatively, the contents of this file may be used under the terms
der _____ Lizenz (die „[___] Lizenz") verwendet werden, in diesem Fall gelten die
Bestimmungen der [______] Lizenz anstelle der oben genannten
oben. Wenn du die Nutzung deiner Version dieser Datei nur erlauben möchtest
unter den Bedingungen der [____]-Lizenz und anderen nicht zu gestatten, diese zu nutzen
deine Version dieser Datei unter der MPL, zeige deine Entscheidung an, indem du
Lösche die obigen Bestimmungen und ersetze sie durch den Hinweis und
andere Bestimmungen, die durch die [___] Lizenz erforderlich sind. Wenn du nicht
die oben genannten Bestimmungen, darf ein Empfänger deine Version dieser Datei nutzen
unter entweder der MPL oder der [___] Lizenz löschst."
HINWEIS: Der Text dieses Anhangs A kann sich geringfügig vom Text der Hinweise in den Quellcodedateien des Originalcodes unterscheiden. Du solltest den Text dieses Anhangs A anstelle des Textes im Quellcode des Originalcodes für deine Änderungen verwenden.
GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE Version 1.2 (GFDLv1.2)
<br><br> GNU Free Documentation License
Version 1.2, November 2002
<br><br>
Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Jeder darf unveränderte Kopien
dieses Lizenzdokuments anfertigen und verbreiten, aber Änderungen daran sind nicht gestattet.
<br><br>
0. PRÄAMBEL
<br><br>The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
funktionales und nützliches Dokument „frei" im Sinne von Freiheit zu machen: um
jedem die effektive Freiheit zu gewährleisten, es zu kopieren und weiterzugeben,
mit oder ohne Änderungen, entweder kommerziell oder nicht-kommerziell.
Zweitens bewahrt diese Lizenz für den Autor und Herausgeber eine Möglichkeit,
für ihre Arbeit Anerkennung zu erhalten, ohne als verantwortlich
für Änderungen, die von anderen vorgenommen wurden.
<br><br>This License is a kind of "copyleft", which means that derivative
Werke des Dokuments selbst frei im gleichen Sinne sein müssen. Sie
ergänzt die GNU General Public License, die eine Copyleft-
Lizenz ist, die für freie Software konzipiert wurde.
<br><br>We have designed this License in order to use it for manuals for free
Software zu verwenden, denn freie Software braucht freie Dokumentation: ein freies
Programm sollte mit Handbüchern kommen, die die gleichen Freiheiten bieten, die die
Software bietet. Aber diese Lizenz ist nicht auf Software-Handbücher beschränkt;
sie kann für jedes textuelle Werk verwendet werden, unabhängig vom Thema oder
ob es als gedrucktes Buch veröffentlicht wird. Wir empfehlen diese Lizenz
hauptsächlich für Werke, deren Zweck Anleitung oder Referenz ist.
<br><br>
1. ANWENDBARKEIT UND DEFINITIONEN
<br><br>This License applies to any manual or other work, in any medium, that
einen Hinweis des Urheberrechtsinhabers enthält, der besagt, dass es
unter den Bedingungen dieser Lizenz verteilt wird. Eine solche Mitteilung gewährt eine
weltweite, gebührenfreie Lizenz, unbegrenzt in der Dauer, um dieses
Werk unter den hierin angegebenen Bedingungen zu nutzen. Das „Dokument" nachfolgend
bezieht sich auf ein solches Handbuch oder Werk. Jedes Mitglied der Öffentlichkeit ist ein
Lizenznehmer und wird mit „du" angesprochen. Du akzeptierst die Lizenz, wenn du
kopieren, modifizieren oder verteilen des Werks in einer Weise, die eine Genehmigung
nach dem Urheberrecht erfordert.
<br><br>A "Modified Version" of the Document means any work containing the
Dokument oder einem Teil davon, entweder wortwörtlich kopiert oder mit
Änderungen und/oder Übersetzung in eine andere Sprache.
<br><br>A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of
Dokuments, der sich ausschliesslich mit der Beziehung der
Herausgeber oder Autoren des Dokuments zum Gesamtthema des Dokuments
(oder damit zusammenhängenden Angelegenheiten) und nichts enthält, das direkt darauf
innerhalb dieses Gesamtthemas. (Wenn das Dokument also teilweise ein
Lehrbuch der Mathematik ist, darf ein Sekundärer Abschnitt keine
Mathematik erklären.) Die Beziehung könnte eine Frage historischer
im Zusammenhang mit dem Gegenstand oder mit verwandten Angelegenheiten, oder rechtlicher,
kommerzieller, philosophischer, ethischer oder politischer Positionierung bezüglich
dieser sein.
<br><br>The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles
als solche von Unveränderlichen Abschnitten in der Mitteilung
bezeichnet sind, die besagt, dass das Dokument unter dieser Lizenz veröffentlicht wird. Wenn ein
Abschnitt nicht der obigen Definition von Sekundär entspricht, dann darf er nicht
als Unveränderlich bezeichnet werden. Das Dokument kann null
Invariante Abschnitte. Falls das Dokument keine Invarianten
Abschnitte identifiziert, gibt es keine.
<br><br>The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed,
Vorderseitentexte oder Rückseitentexte in dem Hinweis aufgeführt sind, der besagt, dass
das Dokument unter dieser Lizenz veröffentlicht wird. Ein Vorderseitentext darf
höchstens 5 Wörter umfassen, und ein Rückseitentext darf höchstens 25 Wörter umfassen.
<br><br>A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy,
dargestellt in einem Format, dessen Spezifikation der
Allgemeinheit zur Verfügung steht, das sich zur Überarbeitung des Dokuments eignet
unkompliziert mit generischen Texteditoren oder (für Bilder bestehend aus
Pixel) generische Malprogramme oder (für Zeichnungen) ein allgemein verfügbares
Zeichnungsprogramm, und das für die Eingabe in Textformatierer geeignet ist oder
zur automatischen Übersetzung in eine Vielzahl von Formaten, die für die Eingabe geeignet sind
an Textformatierer. Eine Kopie, die in einer ansonsten transparenten Datei erstellt wurde
Format, dessen Auszeichnung oder Fehlen von Auszeichnung so arrangiert wurde, dass sie
oder nachfolgende Änderungen durch Leser verhindern oder erschweren, ist nicht transparent.
Ein Bildformat ist nicht transparent, wenn es für eine erhebliche Menge
Text verwendet wird. Eine Kopie, die nicht „transparent" ist, wird „opak" genannt.
<br><br>Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
ASCII ohne Auszeichnung, Texinfo-Eingabeformat, LaTeX-Eingabeformat, SGML
oder XML unter Verwendung einer öffentlich verfügbaren DTD und standardkonformes einfaches
HTML, PostScript oder PDF, die für menschliche Bearbeitung konzipiert sind. Beispiele für
transparente Bildformate umfassen PNG, XCF und JPG. Opake Formate
umfassen proprietäre Formate, die nur durch
proprietäre Textverarbeitungsprogramme, SGML oder XML, für die die DTD und/oder
Verarbeitungswerkzeuge gelesen und bearbeitet werden können, die nicht allgemein verfügbar sind, und die
maschinenerzeugte HTML-, PostScript- oder PDF-Dateien, die von einem Textverarbeitungsprogramm
Prozessoren nur für Ausgabezwecke.
<br><br>The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself,
zuzüglich der nachfolgenden Seiten, die erforderlich sind, um das Material lesbar darzustellen
diese Lizenz erfordert, dass es auf der Titelseite erscheint. Für Werke in
Formate, die keine eigentliche Titelseite haben, bezeichnet „Titelseite" den
Text in der Nähe der auffälligsten Darstellung des Werktitels,
vor Beginn des eigentlichen Textkörpers.
<br><br>A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose
Titel entweder genau XYZ lautet oder XYZ in Klammern nachgestellt enthält
Text, der XYZ in eine andere Sprache übersetzt. (Hier steht XYZ für einen
spezifischen, unten erwähnten Abschnittsnamen wie „Danksagungen",
„Dedications", „Endorsements" oder „History".) Den „Titel bewahren"
eines solchen Abschnitts, wenn du das Dokument änderst, bedeutet, dass es ein
Abschnitt „Mit dem Titel XYZ" gemäss dieser Definition.
<br><br>The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which
erklärt, dass diese Lizenz für das Dokument gilt. Diese Gewährleistungs-
Haftungsausschlüsse gelten als durch Verweis in diese aufgenommen
Lizenz, jedoch nur im Hinblick auf den Gewährleistungsausschluss: jede andere
Implikation, die diese Gewährleistungsausschlüsse haben könnten, ist nichtig und hat
keine Auswirkung auf die Bedeutung dieser Lizenz.
<br><br>
2. UNVERÄNDERTE VERVIELFÄLTIGUNG
<br><br>You may copy and distribute the Document in any medium, either
kommerziell oder nichtkommerziell, vorausgesetzt, dass diese Lizenz, die
Urheberrechtshinweise und der Lizenzhinweis, der besagt, dass diese Lizenz gilt,
im Dokument in allen Kopien wiedergegeben werden und du keine weiteren
Bedingungen welcher Art auch immer zu denen dieser Lizenz. Du darfst
technischen Massnahmen hinzufügst, die das Lesen oder weitere
Kopieren der von dir erstellten oder vertriebenen Kopien behindern oder kontrollieren. Du darfst jedoch
Vergütung im Austausch für Kopien. Wenn du eine ausreichend grosse
Anzahl von Kopien verteilst, musst du auch die Bedingungen in Abschnitt 3 befolgen.
<br><br>You may also lend copies, under the same conditions stated above, and
du kannst Kopien öffentlich ausstellen.
<br><br>
3. VERVIELFÄLTIGUNG IN GRÖssEREN MENGEN
<br><br>If you publish printed copies (or copies in media that commonly have
gedruckten Umschlägen) des Dokuments, die mehr als 100 umfassen, und die
Lizenzhinweis des Dokuments Umschlagtexte erfordert, musst du die
Exemplare in Umschlägen, die klar und deutlich lesbar all diese Umschlagtexte tragen
Texte: Vorderseitige Umschlagtexte auf dem vorderen Umschlag und rückseitige Umschlagtexte auf
die Rückseite. Beide Umschläge müssen auch klar und lesbar
dich als Herausgeber dieser Kopien kennzeichnen. Der vordere Umschlag muss
den vollständigen Titel mit allen Wörtern des Titels gleichermassen prominent darstellen und
sichtbar. Du darfst zusätzliches Material auf den Umschlägen hinzufügen.
Das Kopieren mit auf die Umschläge beschränkten Änderungen ist zulässig, solange sie
den Titel des Dokuments und erfüllt diese Bedingungen, kann in anderer Hinsicht als
wörtliches Kopieren behandelt werden.
<br><br>If the required texts for either cover are too voluminous to fit
lesbar sind, solltest du die zuerst aufgeführten (so viele, wie passen)
auf den eigentlichen Umschlag zu passen, setze den Rest auf angrenzenden
Seiten fort.
<br><br>If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering
veröffentlichst oder verteilst, musst du entweder eine maschinenlesbare transparente
Kopie zusammen mit jeder undurchsichtigen Kopie beifügen oder in oder mit jeder undurchsichtigen Kopie
einen Computernetzwerk-Standort angeben, von dem aus die allgemeine netzwerknutzende
Öffentlichkeit Zugang hat, um über öffentliche Standardnetzwerkprotokolle
eine vollständige transparente Kopie des Dokuments ohne zusätzliches Material herunterzuladen.
Wenn du die letztgenannte Option verwendest, musst du angemessen umsichtige Schritte unternehmen,
wenn du beginnst, undurchsichtige Kopien in grösserer Menge zu verbreiten, um sicherzustellen
dass diese transparente Kopie an der angegebenen Stelle mindestens ein Jahr lang
zugänglich bleibt, nachdem du zum letzten Mal eine Ausgabe an die Öffentlichkeit
Opaque-Kopie (direkt oder über deine Vertreter oder Händler) dieses
verteilt hast.
<br><br>It is requested, but not required, that you contact the authors of the
Dokument rechtzeitig, bevor du eine grosse Anzahl von Kopien weiterverbreitest, um
ihnen eine Chance zu geben, dir eine aktualisierte Version des Dokuments bereitzustellen.
<br><br>
4. ÄNDERUNGEN
<br><br>You may copy and distribute a Modified Version of the Document under
den Bedingungen der Abschnitte 2 und 3 oben, vorausgesetzt, dass du
die modifizierte Version genau unter dieser Lizenz, wobei die modifizierte
Version, die die Rolle des Dokuments ausfüllt, und somit die Verteilung lizenziert
und Modifikation der modifizierten Version an jeden, der eine Kopie davon besitzt
davon. Zusätzlich musst du diese Dinge in der modifizierten Version tun:
<br><br>A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct
von der des Dokuments und von denen früherer Versionen
(die, falls vorhanden, im Abschnitt Geschichte aufgeführt sein sollten
des Dokuments). Du kannst denselben Titel wie eine frühere Version verwenden
wenn der ursprüngliche Herausgeber dieser Version die Erlaubnis erteilt.
B. Führe auf der Titelseite als Autoren eine oder mehrere Personen oder Einheiten auf
verantwortlich für die Autorenschaft der Modifikationen in der modifizierten
Version, zusammen mit mindestens fünf der Hauptautoren der
Dokuments (alle seine Hauptautoren, wenn es weniger als fünf hat),
es sei denn, sie entbinden dich von dieser Anforderung.
C. Gib auf der Titelseite den Namen des Herausgebers der
modifizierten Version als Herausgeber an.
D. Bewahre alle Urheberrechtshinweise des Dokuments.
E. Füge einen angemessenen Urheberrechtshinweis für deine Änderungen hinzu,
direkt neben den anderen Urheberrechtshinweisen.
F. Füge unmittelbar nach den Urheberrechtshinweisen einen Lizenzhinweis ein,
der Öffentlichkeit die Erlaubnis zu geben, die modifizierte Version unter den
Bedingungen dieser Lizenz, in der im nachfolgenden Anhang gezeigten Form.
G. Bewahre in diesem Lizenzhinweis die vollständigen Listen der unveränderlichen Abschnitte
und der erforderlichen Umschlagtexte, die im Lizenzhinweis des Dokuments angegeben sind.
H. Füge eine unveränderte Kopie dieser Lizenz bei.
I. Bewahre den Abschnitt mit dem Titel „Geschichte", bewahre dessen Titel und füge
ihm einen Eintrag hinzu, der mindestens den Titel, das Jahr, die neuen Autoren und
den Herausgeber der modifizierten Version wie auf der Titelseite angegeben an. Wenn
es im Dokument keinen Abschnitt mit dem Titel „History" gibt, erstelle einen,
der den Titel, das Jahr, die Autoren und den Herausgeber des Dokuments wie
auf seiner Titelseite angegeben ist, dann füge einen Eintrag hinzu, der die geänderte
Version wie im vorherigen Satz angegeben.
J. Bewahre die Netzwerkadresse, falls vorhanden, die im Dokument angegeben ist für
öffentlichen Zugang zu einer transparenten Kopie des Dokuments, ebenso wie
die im Dokument für frühere Versionen angegebenen Netzwerk-Adressen
der es zugrunde lag. Diese können im Abschnitt „Verlauf" platziert werden.
Du kannst eine Netzwerkadresse für ein Werk weglassen, das veröffentlicht wurde unter
mindestens vier Jahre vor dem Dokument selbst liegt, oder wenn der ursprüngliche
Herausgeber der Version, auf die sie sich bezieht, die Erlaubnis erteilt.
K. Für jeden Abschnitt mit dem Titel „Danksagungen" oder „Widmungen":
Behalte den Titel des Abschnitts bei und bewahre im Abschnitt den gesamten
Inhalt und Ton jeder einzelnen Danksagung
und/oder Widmung darin.
L. Bewahre alle unveränderlichen Abschnitte des Dokuments,
unverändert in ihrem Text und in ihren Titeln. Abschnittsnummern
oder deren Äquivalente werden nicht als Teil der Abschnittstitel betrachtet.
M. Lösche jeden Abschnitt mit dem Titel „Endorsements". Ein solcher Abschnitt
darf nicht in der modifizierten Version enthalten sein.
N. Benenne keinen bestehenden Abschnitt in „Endorsements" um
oder um im Titel mit einem Invariant Section in Konflikt zu geraten.
O. Bewahre alle Gewährleistungsausschlüsse.
<br><br>If the Modified Version includes new front-matter sections or
Anhänge, die als sekundäre Abschnitte gelten und kein Material enthalten,
das aus dem Dokument kopiert wurde, kannst du nach deinem Ermessen teilweise oder vollständig
als unveränderlich kennzeichnen. Füge dazu ihre Titel der
Liste der Invariant Sections im Lizenzhinweis der modifizierten Version.
Diese Titel müssen sich von allen anderen Abschnittstiteln unterscheiden.
<br><br>You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains
nichts als Empfehlungen deiner modifizierten Version durch verschiedene
Parteien hinzu – beispielsweise Aussagen zu Peer-Reviews oder dass der Text
von einer Organisation als autoritative Definition eines
Standards genehmigt wurde.
<br><br>You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a
Passage von bis zu 25 Wörtern als Umschlagtext hinten an das Ende der Liste
von Umschlagtexten in der modifizierten Version. Nur ein Abschnitt
Vorderumschlagtext und einer für den Rückumschlagtext dürfen hinzugefügt werden (oder
durch Vereinbarungen, die von) einer einzelnen Instanz getroffen wurden. Wenn das Dokument bereits
einen Umschlagtext für dieselbe Umschlagseite enthält, der zuvor von dir oder
durch Vereinbarung mit derselben Stelle, in deren Auftrag du handelst,
darfst du keinen weiteren hinzufügen; aber du darfst den alten ersetzen, mit ausdrücklicher
Genehmigung des vorherigen Herausgebers, der den alten hinzugefügt hat.
<br><br>The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License
die Erlaubnis erteilen, ihre Namen für Werbezwecke zu verwenden oder geltend zu machen oder
eine Befürwortung einer modifizierten Version nahelegen.
<br><br>
5. KOMBINATION VON DOKUMENTEN
<br><br>You may combine the Document with other documents released under this
Lizenz veröffentlicht wurden, gemäss den in Abschnitt 4 oben definierten Bedingungen für modifizierte
Versionen, vorausgesetzt, du nimmst in die Kombination alle
unveränderlichen Abschnitte aller Originaldokumente, unverändert, und
sie alle als unveränderliche Abschnitte deines kombinierten Werks in dessen
Lizenzhinweis und dass du alle Gewährleistungsausschlüsse bewahrst.
<br><br>The combined work need only contain one copy of this License, and
mehrere identische unveränderliche Abschnitte dürfen durch einen einzigen
Kopie. Wenn es mehrere unveränderliche Abschnitte mit demselben Namen gibt, aber
unterschiedliche Inhalte, mache den Titel jedes solchen Abschnitts eindeutig, indem
am Ende davon in Klammern den Namen des ursprünglichen
Autors oder Herausgebers dieses Abschnitts hinzufügen, falls bekannt, oder andernfalls eine eindeutige Nummer.
Nimm dieselbe Anpassung an den Abschnittstiteln in der Liste der
unveränderliche Abschnitte im Lizenzhinweis des kombinierten Werks.
<br><br>In the combination, you must combine any sections Entitled "History"
in den verschiedenen Originaldokumenten und bilden einen Abschnitt mit dem Titel
„Historie" zusammenführen; ebenso alle Abschnitte mit dem Titel „Danksagungen",
und alle Abschnitte mit dem Titel „Dedications". Du musst alle Abschnitte löschen
mit dem Titel „Endorsements".
<br><br>
6. DOKUMENTENSAMMLUNGEN
<br><br>You may make a collection consisting of the Document and other documents
unter dieser Lizenz veröffentlicht und ersetze die einzelnen Kopien dieser
Lizenz in den verschiedenen Dokumenten durch eine einzige Kopie, die in der
der Sammlung, sofern du die Regeln dieser Lizenz für das
wortgetreue Kopieren jedes einzelnen Dokuments in allen anderen Aspekten befolgst.
<br><br>You may extract a single document from such a collection, and distribute
einzeln unter dieser Lizenz verbreiten, sofern du eine Kopie dieser
Lizenz in das extrahierte Dokument einfügst und diese Lizenz in allen
anderen Aspekten bezüglich des wortgetreuen Kopierens dieses Dokuments befolgst.
<br><br>
7. AGGREGATION MIT UNABHÄNGIGEN WERKEN
<br><br>A compilation of the Document or its derivatives with other separate
und unabhängigen Dokumenten oder Werken, in oder auf einem Speicher- oder
Vertriebsmedium, wird als „Aggregat" bezeichnet, wenn das Urheberrecht,
das sich aus der Zusammenstellung ergibt, nicht dazu verwendet wird, die gesetzlichen Rechte
der Nutzer der Zusammenstellung über das hinaus, was die einzelnen Werke erlauben.
Wenn das Dokument in einem Aggregat enthalten ist, gilt diese Lizenz nicht
für die anderen Werke im Aggregat, die nicht selbst
abgeleitete Werke des Dokuments sind.
<br><br>If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these
Kopien des Dokuments anwendbar ist und das Dokument weniger als die Hälfte des
gesamten Aggregats ausmacht, können die Umschlagtexte des Dokuments auf
Umschläge, die das Dokument innerhalb des Sammelwerks umschliessen, oder die
elektronisches Äquivalent von Umschlägen, wenn das Dokument in elektronischer Form vorliegt.
Andernfalls müssen sie auf gedruckten Umschlägen erscheinen, die das gesamte
Aggregat platziert werden.
<br><br>
8. ÜBERSETZUNG
<br><br>Translation is considered a kind of modification, so you may
Übersetzungen des Dokuments unter den Bedingungen von Abschnitt 4 verteilen.
Replacing Invariant Sections with translations requires special
permission from their copyright holders, but you may include
translations of some or all Invariant Sections in addition to the
original versions of these Invariant Sections. You may include a
translation of this License, and all the license notices in the
Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include
the original English version of this License and the original versions
of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between
the translation and the original version of this License or a notice
or disclaimer, the original version will prevail.
<br><br>If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements",
„Widmungen" oder „Geschichte" betitelt ist, erfordert die Anforderung (Abschnitt 4), seinen
Titel (Abschnitt 1) zu bewahren, typischerweise eine Änderung des tatsächlichen
Titels.
<br><br>
9. BEENDIGUNG
<br><br>You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except
as expressly provided for under this License. Any other attempt to
das Dokument zu kopieren, zu modifizieren, zu unterlizenzieren oder zu verteilen, ist nichtig und wird
automatisch deine Rechte aus dieser Lizenz beenden. Jedoch
Parteien, die Kopien oder Rechte von dir unter dieser
Lizenz erhalten haben, werden ihre Lizenzen nicht beendet, solange solche
parties remain in full compliance.
<br><br>
10. KÜNFTIGE ÜBERARBEITUNGEN DIESER LIZENZ
<br><br>The Free Software Foundation may publish new, revised versions
der GNU Free Documentation License von Zeit zu Zeit. Solche neuen
versions will be similar in spirit to the present version, but may
sich in Details unterscheiden, um neue Probleme oder Anliegen anzusprechen. Siehe
<br><br>Each version of the License is given a distinguishing version number.
Wenn das Dokument angibt, dass eine bestimmte nummerierte Version dieser
Lizenz „oder eine spätere Version" darauf anwendbar ist, hast du die Möglichkeit,
entweder die Bedingungen dieser angegebenen Version zu befolgen oder
die einer späteren Version, die (nicht als Entwurf) von der
Free Software Foundation veröffentlicht wurde. Wenn das Dokument keine Versionsnummer
dieser Lizenz angibt, kannst du jede jemals veröffentlichte Version wählen (nicht
als Entwurf) von der Free Software Foundation.
<br><br>
ANHANG: Wie du diese Lizenz für deine Dokumente verwendest
<br><br>To use this License in a document you have written, include a copy of
Lizenz in das Dokument ein und setze die folgenden Urheberrechts- und
Lizenzhinweise direkt nach der Titelseite:
<br><br> Copyright (c) YEAR YOUR NAME.
Die Erlaubnis wird erteilt, dieses Dokument zu kopieren, zu verbreiten und/oder zu verändern
gemäss den Bedingungen der GNU Free Documentation License, Version 1.2
oder einer späteren, von der Free Software Foundation veröffentlichten Version;
ohne unveränderliche Abschnitte, ohne Umschlagtexte vorne und ohne Umschlagtexte hinten.
Eine Kopie der Lizenz ist im Abschnitt mit dem Titel „GNU
Free Documentation License" enthalten.
<br><br>If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts,
ersetze die Zeile „with...Texts." durch Folgendes:
<br><br> with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
Umschlagtexte vorne: LISTE, und Umschlagtexte hinten: LISTE.
<br><br>If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other
Kombination der drei hast, verbinde diese beiden Alternativen, um der
Situation gerecht zu werden.
<br><br>If your document contains nontrivial examples of program code, we
empfehlen wir dir, diese Beispiele parallel unter deiner Wahl einer
freien Softwarelizenz zu veröffentlichen, wie z. B. der GNU General Public License,
um deren Verwendung in freier Software zu ermöglichen.
GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE Version 1.3 (GFDLv1.3)
<br><br>
GNU Free Documentation License
Version 1.3, 3. November 2008
<br><br>
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
<http://fsf.org/>
Jeder darf unveränderte Kopien
dieses Lizenzdokuments anfertigen und verbreiten, aber Änderungen daran sind nicht gestattet.
<br><br>0. PREAMBLE
<br><br>The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
funktionales und nützliches Dokument „frei" im Sinne von Freiheit zu machen: um
jedem die effektive Freiheit zu gewährleisten, es zu kopieren und weiterzugeben,
mit oder ohne Änderungen, entweder kommerziell oder nicht-kommerziell.
Zweitens bewahrt diese Lizenz für den Autor und Herausgeber eine Möglichkeit,
für ihre Arbeit Anerkennung zu erhalten, ohne als verantwortlich
für Änderungen, die von anderen vorgenommen wurden.
<br><br>This License is a kind of "copyleft", which means that derivative
Werke des Dokuments selbst frei im gleichen Sinne sein müssen. Sie
ergänzt die GNU General Public License, die eine Copyleft-
Lizenz ist, die für freie Software konzipiert wurde.
<br><br>We have designed this License in order to use it for manuals for free
Software zu verwenden, denn freie Software braucht freie Dokumentation: ein freies
Programm sollte mit Handbüchern kommen, die die gleichen Freiheiten bieten, die die
Software bietet. Aber diese Lizenz ist nicht auf Software-Handbücher beschränkt;
sie kann für jedes textuelle Werk verwendet werden, unabhängig vom Thema oder
ob es als gedrucktes Buch veröffentlicht wird. Wir empfehlen diese Lizenz
hauptsächlich für Werke, deren Zweck Anleitung oder Referenz ist.
<br><br>
1. ANWENDBARKEIT UND DEFINITIONEN
<br><br>This License applies to any manual or other work, in any medium, that
einen Hinweis des Urheberrechtsinhabers enthält, der besagt, dass es
unter den Bedingungen dieser Lizenz verteilt wird. Eine solche Mitteilung gewährt eine
weltweite, gebührenfreie Lizenz, unbegrenzt in der Dauer, um dieses
Werk unter den hierin angegebenen Bedingungen zu nutzen. Das „Dokument" nachfolgend
bezieht sich auf ein solches Handbuch oder Werk. Jedes Mitglied der Öffentlichkeit ist ein
Lizenznehmer und wird mit „du" angesprochen. Du akzeptierst die Lizenz, wenn du
kopieren, modifizieren oder verteilen des Werks in einer Weise, die eine Genehmigung
nach dem Urheberrecht erfordert.
<br><br>A "Modified Version" of the Document means any work containing the
Dokument oder einem Teil davon, entweder wortwörtlich kopiert oder mit
Änderungen und/oder Übersetzung in eine andere Sprache.
<br><br>A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of
Dokuments, der sich ausschliesslich mit der Beziehung der
Herausgeber oder Autoren des Dokuments zum Dokument insgesamt
Thema (oder damit zusammenhängende Angelegenheiten) und nichts enthält, das fallen könnte
direkt innerhalb dieses Gesamtthemas. (Wenn das Dokument also teilweise
ein Mathematik-Lehrbuch ist, darf ein Sekundärabschnitt keine
Mathematik erklären.) Die Beziehung könnte eine Frage historischer
im Zusammenhang mit dem Gegenstand oder mit verwandten Angelegenheiten, oder rechtlicher,
kommerzieller, philosophischer, ethischer oder politischer Positionierung bezüglich
dieser sein.
<br><br>The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles
als solche von Unveränderlichen Abschnitten in der Mitteilung
bezeichnet sind, die besagt, dass das Dokument unter dieser Lizenz veröffentlicht wird. Wenn ein
Abschnitt nicht der obigen Definition von Sekundär entspricht, dann darf er nicht
als Unveränderlich bezeichnet werden. Das Dokument kann null
Invariante Abschnitte. Falls das Dokument keine Invarianten
Abschnitte identifiziert, gibt es keine.
<br><br>The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed,
Vorderseitentexte oder Rückseitentexte in dem Hinweis aufgeführt sind, der besagt, dass
das Dokument unter dieser Lizenz veröffentlicht wird. Ein Vorderseitentext darf
höchstens 5 Wörter umfassen, und ein Rückseitentext darf höchstens 25 Wörter umfassen.
<br><br>A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy,
dargestellt in einem Format, dessen Spezifikation der
Allgemeinheit zur Verfügung steht, das sich zur Überarbeitung des Dokuments eignet
unkompliziert mit generischen Texteditoren oder (für Bilder bestehend aus
Pixel) generische Malprogramme oder (für Zeichnungen) ein allgemein verfügbares
Zeichnungsprogramm, und das für die Eingabe in Textformatierer geeignet ist oder
zur automatischen Übersetzung in eine Vielzahl von Formaten, die für die Eingabe geeignet sind
an Textformatierer. Eine Kopie, die in einer ansonsten transparenten Datei erstellt wurde
Format, dessen Auszeichnung oder Fehlen von Auszeichnung so arrangiert wurde, dass sie
oder nachfolgende Änderungen durch Leser verhindern oder erschweren, ist nicht transparent.
Ein Bildformat ist nicht transparent, wenn es für eine erhebliche Menge
Text verwendet wird. Eine Kopie, die nicht „transparent" ist, wird „opak" genannt.
<br><br>Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
ASCII ohne Auszeichnung, Texinfo-Eingabeformat, LaTeX-Eingabeformat, SGML
oder XML unter Verwendung einer öffentlich verfügbaren DTD und standardkonformes einfaches
HTML, PostScript oder PDF, die für menschliche Bearbeitung konzipiert sind. Beispiele für
transparente Bildformate umfassen PNG, XCF und JPG. Opake Formate
umfassen proprietäre Formate, die nur durch
proprietäre Textverarbeitungsprogramme, SGML oder XML, für die die DTD und/oder
Verarbeitungswerkzeuge gelesen und bearbeitet werden können, die nicht allgemein verfügbar sind, und die
maschinenerzeugte HTML-, PostScript- oder PDF-Dateien, die von einem Textverarbeitungsprogramm
Prozessoren nur für Ausgabezwecke.
<br><br>The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself,
zuzüglich der nachfolgenden Seiten, die erforderlich sind, um das Material lesbar darzustellen
diese Lizenz erfordert, dass es auf der Titelseite erscheint. Für Werke in
Formate, die keine eigentliche Titelseite haben, bezeichnet „Titelseite" den
Text in der Nähe der auffälligsten Darstellung des Werktitels,
vor Beginn des eigentlichen Textkörpers.
<br><br>The "publisher" means any person or entity that distributes copies of
das Dokument der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.
<br><br>A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose
Titel entweder genau XYZ lautet oder XYZ in Klammern nachgestellt enthält
Text, der XYZ in eine andere Sprache übersetzt. (Hier steht XYZ für einen
spezifischen, unten erwähnten Abschnittsnamen wie „Danksagungen",
„Dedications", „Endorsements" oder „History".) Den „Titel bewahren"
eines solchen Abschnitts, wenn du das Dokument änderst, bedeutet, dass es ein
Abschnitt „Mit dem Titel XYZ" gemäss dieser Definition.
<br><br>The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which
erklärt, dass diese Lizenz für das Dokument gilt. Diese Gewährleistungs-
Haftungsausschlüsse gelten als durch Verweis in diese aufgenommen
Lizenz, jedoch nur im Hinblick auf den Gewährleistungsausschluss: jede andere
Implikation, die diese Gewährleistungsausschlüsse haben könnten, ist nichtig und hat
keine Auswirkung auf die Bedeutung dieser Lizenz.
<br><br>2. VERBATIM COPYING
<br><br>You may copy and distribute the Document in any medium, either
kommerziell oder nichtkommerziell, vorausgesetzt, dass diese Lizenz, die
Urheberrechtshinweise und der Lizenzhinweis, der besagt, dass diese Lizenz gilt,
dem Dokument in allen Kopien wiedergegeben sind und dass du keinerlei
weitere Bedingungen zu denen dieser Lizenz hinzufügst. Du darfst keine
technischen Massnahmen hinzufügst, die das Lesen oder weitere
Kopieren der von dir erstellten oder vertriebenen Kopien behindern oder kontrollieren. Du darfst jedoch
Vergütung im Austausch für Kopien. Wenn du eine ausreichend grosse
Anzahl von Kopien verteilst, musst du auch die Bedingungen in Abschnitt 3 befolgen.
<br><br>You may also lend copies, under the same conditions stated above, and
du kannst Kopien öffentlich ausstellen.
<br><br>
3. VERVIELFÄLTIGUNG IN GRÖssEREN MENGEN
<br><br>If you publish printed copies (or copies in media that commonly have
gedruckten Umschlägen) des Dokuments, die mehr als 100 umfassen, und die
Lizenzhinweis des Dokuments Umschlagtexte erfordert, musst du die
Exemplare in Umschlägen, die klar und deutlich lesbar all diese Umschlagtexte tragen
Texte: Vorderseitige Umschlagtexte auf dem vorderen Umschlag und rückseitige Umschlagtexte auf
die Rückseite. Beide Umschläge müssen auch klar und lesbar
dich als Herausgeber dieser Kopien kennzeichnen. Der vordere Umschlag muss
den vollständigen Titel mit allen Wörtern des Titels gleichermassen prominent darstellen und
sichtbar. Du darfst zusätzliches Material auf den Umschlägen hinzufügen.
Das Kopieren mit auf die Umschläge beschränkten Änderungen ist zulässig, solange sie
den Titel des Dokuments und erfüllt diese Bedingungen, kann in anderer Hinsicht als
wörtliches Kopieren behandelt werden.
<br><br>If the required texts for either cover are too voluminous to fit
lesbar sind, solltest du die zuerst aufgeführten (so viele, wie passen)
auf den eigentlichen Umschlag zu passen, setze den Rest auf angrenzenden
Seiten fort.
<br><br>If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering
veröffentlichst oder verteilst, musst du entweder eine maschinenlesbare transparente
Kopie zusammen mit jeder undurchsichtigen Kopie beifügen oder in oder mit jeder undurchsichtigen Kopie
einen Computernetzwerk-Standort angeben, von dem aus die allgemeine netzwerknutzende
Öffentlichkeit Zugang hat, um über öffentliche Standardnetzwerkprotokolle
eine vollständige transparente Kopie des Dokuments ohne zusätzliches Material herunterzuladen.
Wenn du die letztgenannte Option verwendest, musst du angemessen umsichtige Schritte unternehmen,
wenn du beginnst, undurchsichtige Kopien in grösserer Menge zu verbreiten, um sicherzustellen
dass diese transparente Kopie an der angegebenen Stelle mindestens ein Jahr lang
zugänglich bleibt, nachdem du zum letzten Mal eine Ausgabe an die Öffentlichkeit
Opaque-Kopie (direkt oder über deine Vertreter oder Händler) dieses
verteilt hast.
<br><br>It is requested, but not required, that you contact the authors of the
Dokument gut überprüfen, bevor du eine grosse Anzahl von Kopien weiterverteilst, um
gib ihnen die Möglichkeit, dir eine aktualisierte Version des
Dokument.
<br><br>
4. ÄNDERUNGEN
<br><br>You may copy and distribute a Modified Version of the Document under
den Bedingungen der Abschnitte 2 und 3 oben, vorausgesetzt, dass du
die modifizierte Version genau unter dieser Lizenz, wobei die modifizierte
Version, die die Rolle des Dokuments ausfüllt, und somit die Verteilung lizenziert
und Modifikation der modifizierten Version an jeden, der eine Kopie davon besitzt
davon. Zusätzlich musst du diese Dinge in der modifizierten Version tun:
<br><br>A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct
von der des Dokuments und von denen früherer Versionen
(die, falls vorhanden, im Abschnitt Geschichte aufgeführt sein sollten
des Dokuments). Du kannst denselben Titel wie eine frühere Version verwenden
wenn der ursprüngliche Herausgeber dieser Version die Erlaubnis erteilt.
B. Führe auf der Titelseite als Autoren eine oder mehrere Personen oder Einheiten auf
verantwortlich für die Autorenschaft der Modifikationen in der modifizierten
Version, zusammen mit mindestens fünf der Hauptautoren der
Dokuments (alle seine Hauptautoren, wenn es weniger als fünf hat),
es sei denn, sie entbinden dich von dieser Anforderung.
C. Gib auf der Titelseite den Namen des Herausgebers der
modifizierten Version als Herausgeber an.
D. Bewahre alle Urheberrechtshinweise des Dokuments.
E. Füge einen angemessenen Urheberrechtshinweis für deine Änderungen hinzu,
direkt neben den anderen Urheberrechtshinweisen.
F. Füge unmittelbar nach den Urheberrechtshinweisen einen Lizenzhinweis ein,
der Öffentlichkeit die Erlaubnis zu geben, die modifizierte Version unter den
Bedingungen dieser Lizenz, in der im nachfolgenden Anhang gezeigten Form.
G. Bewahre in diesem Lizenzhinweis die vollständigen Listen der unveränderlichen Abschnitte
und der erforderlichen Umschlagtexte, die im Lizenzhinweis des Dokuments angegeben sind.
H. Füge eine unveränderte Kopie dieser Lizenz bei.
I. Bewahre den Abschnitt mit dem Titel „Geschichte", bewahre dessen Titel und füge
ihm einen Eintrag hinzu, der mindestens den Titel, das Jahr, die neuen Autoren und
den Herausgeber der modifizierten Version wie auf der Titelseite angegeben an. Wenn
es im Dokument keinen Abschnitt mit dem Titel „History" gibt, erstelle einen,
der den Titel, das Jahr, die Autoren und den Herausgeber des Dokuments wie
auf seiner Titelseite angegeben ist, dann füge einen Eintrag hinzu, der die geänderte
Version wie im vorherigen Satz angegeben.
J. Bewahre die Netzwerkadresse, falls vorhanden, die im Dokument angegeben ist für
öffentlichen Zugang zu einer transparenten Kopie des Dokuments, ebenso wie
die im Dokument für frühere Versionen angegebenen Netzwerk-Adressen
der es zugrunde lag. Diese können im Abschnitt „Verlauf" platziert werden.
Du kannst eine Netzwerkadresse für ein Werk weglassen, das veröffentlicht wurde unter
mindestens vier Jahre vor dem Dokument selbst liegt, oder wenn der ursprüngliche
Herausgeber der Version, auf die sie sich bezieht, die Erlaubnis erteilt.
K. Für jeden Abschnitt mit dem Titel „Danksagungen" oder „Widmungen":
Behalte den Titel des Abschnitts bei und bewahre im Abschnitt den gesamten
Inhalt und Ton jeder einzelnen Danksagung
und/oder Widmung darin.
L. Bewahre alle unveränderlichen Abschnitte des Dokuments,
unverändert in ihrem Text und in ihren Titeln. Abschnittsnummern
oder deren Äquivalente werden nicht als Teil der Abschnittstitel betrachtet.
M. Lösche jeden Abschnitt mit dem Titel „Endorsements". Ein solcher Abschnitt
darf nicht in der modifizierten Version enthalten sein.
N. Benenne keinen bestehenden Abschnitt in „Endorsements" um
oder um im Titel mit einem Invariant Section in Konflikt zu geraten.
O. Bewahre alle Gewährleistungsausschlüsse.
<br><br>If the Modified Version includes new front-matter sections or
Anhänge, die als sekundäre Abschnitte gelten und kein Material enthalten,
das aus dem Dokument kopiert wurde, kannst du nach deinem Ermessen teilweise oder vollständig
als unveränderlich kennzeichnen. Füge dazu ihre Titel der
Liste der Invariant Sections im Lizenzhinweis der modifizierten Version.
Diese Titel müssen sich von allen anderen Abschnittstiteln unterscheiden.
<br><br>You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains
nichts als Empfehlungen deiner modifizierten Version durch verschiedene
Parteien hinzu – beispielsweise Aussagen zu Peer-Reviews oder dass der Text
von einer Organisation als autoritative Definition eines
Standards genehmigt wurde.
<br><br>You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a
Passage von bis zu 25 Wörtern als Umschlagtext hinten an das Ende der Liste
von Umschlagtexten in der modifizierten Version. Nur ein Abschnitt
Vorderumschlagtext und einer für den Rückumschlagtext dürfen hinzugefügt werden (oder
durch Vereinbarungen, die von) einer einzelnen Instanz getroffen wurden. Wenn das Dokument bereits
einen Umschlagtext für dieselbe Umschlagseite enthält, der zuvor von dir oder
durch Vereinbarung mit derselben Stelle, in deren Auftrag du handelst,
darfst du keinen weiteren hinzufügen; aber du darfst den alten ersetzen, mit ausdrücklicher
Genehmigung des vorherigen Herausgebers, der den alten hinzugefügt hat.
<br><br>The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License
die Erlaubnis erteilen, ihre Namen für Werbezwecke zu verwenden oder geltend zu machen oder
eine Befürwortung einer modifizierten Version nahelegen.
<br><br>
5. KOMBINATION VON DOKUMENTEN
<br><br>You may combine the Document with other documents released under this
Lizenz veröffentlicht wurden, gemäss den in Abschnitt 4 oben definierten Bedingungen für modifizierte
Versionen, vorausgesetzt, du nimmst in die Kombination alle
unveränderlichen Abschnitte aller Originaldokumente, unverändert, und
sie alle als unveränderliche Abschnitte deines kombinierten Werks in dessen
Lizenzhinweis und dass du alle Gewährleistungsausschlüsse bewahrst.
<br><br>The combined work need only contain one copy of this License, and
mehrere identische unveränderliche Abschnitte dürfen durch einen einzigen
Kopie. Wenn es mehrere unveränderliche Abschnitte mit demselben Namen gibt, aber
unterschiedliche Inhalte, mache den Titel jedes solchen Abschnitts eindeutig, indem
am Ende davon in Klammern den Namen des ursprünglichen
Autors oder Herausgebers dieses Abschnitts hinzufügen, falls bekannt, oder andernfalls eine eindeutige Nummer.
Nimm dieselbe Anpassung an den Abschnittstiteln in der Liste der
unveränderliche Abschnitte im Lizenzhinweis des kombinierten Werks.
<br><br>In the combination, you must combine any sections Entitled "History"
in den verschiedenen Originaldokumenten und bilden einen Abschnitt mit dem Titel
„Historie" zusammenführen; ebenso alle Abschnitte mit dem Titel „Danksagungen",
und alle Abschnitte mit dem Titel „Dedications". Du musst alle Abschnitte löschen
mit dem Titel „Endorsements".
<br><br>
6. DOKUMENTENSAMMLUNGEN
<br><br>You may make a collection consisting of the Document and other
unter dieser Lizenz veröffentlichte Dokumente und ersetzt die einzelnen
Kopien dieser Lizenz in den verschiedenen Dokumenten mit einer einzigen Kopie
die in der Sammlung enthalten ist, vorausgesetzt, du befolgst die Regeln
dieser Lizenz für die wortgetreue Kopie jedes einzelnen Dokuments in allen
anderen Belangen.
<br><br>You may extract a single document from such a collection, and
es einzeln unter dieser Lizenz verteilen, vorausgesetzt, du fügst eine
Kopie dieser Lizenz in das extrahierte Dokument ein und befolgst diese
Lizenz in allen anderen Punkten bezüglich des wortwörtlichen Kopierens dieser
Dokuments.
<br><br>
7. AGGREGATION MIT UNABHÄNGIGEN WERKEN
<br><br>A compilation of the Document or its derivatives with other separate
und unabhängigen Dokumenten oder Werken, in oder auf einem Speicher- oder
Vertriebsmedium, wird als „Aggregat" bezeichnet, wenn das Urheberrecht,
das sich aus der Zusammenstellung ergibt, nicht dazu verwendet wird, die gesetzlichen Rechte
der Nutzer der Zusammenstellung über das hinaus, was die einzelnen Werke erlauben.
Wenn das Dokument in einem Aggregat enthalten ist, gilt diese Lizenz nicht
für die anderen Werke im Aggregat, die nicht selbst
abgeleitete Werke des Dokuments sind.
<br><br>If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these
Kopien des Dokuments anwendbar ist und das Dokument weniger als die Hälfte des
gesamten Aggregats ausmacht, können die Umschlagtexte des Dokuments auf
Umschläge, die das Dokument innerhalb des Sammelwerks umschliessen, oder die
elektronisches Äquivalent von Umschlägen, wenn das Dokument in elektronischer Form vorliegt.
Andernfalls müssen sie auf gedruckten Umschlägen erscheinen, die das gesamte
Aggregat platziert werden.
<br><br>
8. ÜBERSETZUNG
<br><br>Translation is considered a kind of modification, so you may
Übersetzungen des Dokuments unter den Bedingungen von Abschnitt 4 verteilen.
Replacing Invariant Sections with translations requires special
permission from their copyright holders, but you may include
translations of some or all Invariant Sections in addition to the
original versions of these Invariant Sections. You may include a
translation of this License, and all the license notices in the
Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include
the original English version of this License and the original versions
of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between
the translation and the original version of this License or a notice
or disclaimer, the original version will prevail.
<br><br>If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements",
„Widmungen" oder „Geschichte" betitelt ist, erfordert die Anforderung (Abschnitt 4), seinen
Titel (Abschnitt 1) zu bewahren, typischerweise eine Änderung des tatsächlichen
Titels.
<br><br>
9. BEENDIGUNG
<br><br>You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document
ausser wie ausdrücklich unter dieser Lizenz vorgesehen. Jeder Versuch
andernfalls zu kopieren, modifizieren, unterlizenzieren oder zu verbreiten ist nichtig, und
wird deine Rechte unter dieser Lizenz automatisch beenden.
<br><br>However, if you cease all violation of this License, then your license
von einem bestimmten Urheberrechtsinhaber wird wiederhergestellt (a) vorläufig,
es sei denn und bis der Urheberrechtsinhaber deine Lizenz ausdrücklich und endgültig
beendet, und (b) dauerhaft, wenn der Urheberrechtsinhaber
dich nicht auf angemessene Weise vor der Verletzung benachrichtigt
60 Tage nach der Beendigung.
<br><br>Moreover, your license from a particular copyright holder is
dauerhaft wiederhergestellt, wenn der Urheberrechtsinhaber dich über die
Verletzung auf angemessene Weise, dies das erste Mal ist, dass du
eine Benachrichtigung über die Verletzung dieser Lizenz (für irgendein Werk) von diesem
Urheberrechtsinhaber erhalten hast, und du die Verletzung innerhalb von 30 Tagen nach
deinen Erhalt der Mitteilung.
<br><br>Termination of your rights under this section does not terminate the
Lizenzen von Parteien, die Kopien oder Rechte von dir im Rahmen
dieser Lizenz erhalten haben. Wenn deine Rechte beendet und nicht dauerhaft
wiederhergestellt, gibt dir der Erhalt einer Kopie desselben Materials ganz oder teilweise
keine Rechte, es zu verwenden.
<br><br>
10. KÜNFTIGE ÜBERARBEITUNGEN DIESER LIZENZ
<br><br>The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the
GNU Free Documentation License von Zeit zu Zeit. Solche neuen Versionen
im Geiste der vorliegenden Version ähnlich sein, kann sich jedoch in
im Detail, um neue Probleme oder Bedenken anzusprechen. Siehe
<br><br>Each version of the License is given a distinguishing version number.
Wenn das Dokument angibt, dass eine bestimmte nummerierte Version dieser
Lizenz „oder eine spätere Version" darauf anwendbar ist, hast du die Möglichkeit,
entweder die Bedingungen dieser angegebenen Version zu befolgen oder
die einer späteren Version, die (nicht als Entwurf) von der
Free Software Foundation veröffentlicht wurde. Wenn das Dokument keine Versionsnummer
dieser Lizenz angibt, kannst du jede jemals veröffentlichte Version wählen (nicht
als Entwurf) von der Free Software Foundation. Wenn das Dokument
festlegt, dass ein Proxy entscheiden kann, welche zukünftigen Versionen dieser
Lizenz verwendet werden kann, gilt diese öffentliche Erklärung der Annahme einer
Version autorisiert dich dauerhaft, diese Version für die
Dokument.
<br><br>11. RELICENSING
<br><br>"Massive Multiauthor Collaboration Site" (or "MMC Site") means any
World Wide Web-Server, der urheberrechtlich geschützte Werke veröffentlicht und auch
auffällige Funktionen für jedermann bereitstellt, um diese Werke zu bearbeiten. Ein
öffentliches Wiki, das von jedem bearbeitet werden kann, ist ein Beispiel für einen solchen Server. Eine
„Massive Multiauthor Collaboration" (oder „MMC"), die auf der Website
enthalten ist, bezeichnet alle urheberrechtlich geschützten Werke, die auf diese Weise auf der MMC-Website veröffentlicht werden.
<br><br>"CC-BY-SA" means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
Lizenz, die von der Creative Commons Corporation veröffentlicht wurde, einer gemeinnützigen
Organisation mit Hauptsitz in San Francisco,
Kalifornien sowie zukünftige Copyleft-Versionen dieser Lizenz
veröffentlicht von derselben Organisation.
<br><br>"Incorporate" means to publish or republish a Document, in whole or in
teilweise als Teil eines anderen Dokuments zu veröffentlichen oder erneut zu veröffentlichen.
<br><br>An MMC is "eligible for relicensing" if it is licensed under this
Lizenz, und wenn alle Werke, die zuerst unter dieser Lizenz veröffentlicht wurden
Lizenz an einem anderen Ort als dieser MMC steht und anschliessend ganz oder
teilweise in die MMC eingebunden wurde, (1) keine Umschlagtexte oder unveränderlichen Abschnitte hatte und
(2) vor dem 1. November 2008 auf diese Weise eingebunden wurde.
<br><br>The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site
jederzeit vor dem 1. August 2009 unter CC-BY-SA auf derselben Website erneut veröffentlichen,
sofern die MMC zur Relizenzierung geeignet ist.
<br><br>
ANHANG: Wie du diese Lizenz für deine Dokumente verwendest
<br><br>To use this License in a document you have written, include a copy of
Lizenz in das Dokument ein und setze die folgenden Urheberrechts- und
Lizenzhinweise direkt nach der Titelseite:
<br><br> Copyright (c) YEAR YOUR NAME.
Die Erlaubnis wird erteilt, dieses Dokument zu kopieren, zu verbreiten und/oder zu verändern
unter den Bedingungen der GNU Free Documentation License, Version 1.3
oder einer späteren, von der Free Software Foundation veröffentlichten Version;
ohne unveränderliche Abschnitte, ohne Umschlagtexte vorne und ohne Umschlagtexte hinten.
Eine Kopie der Lizenz ist im Abschnitt mit dem Titel „GNU
Free Documentation License" enthalten.
<br><br>If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts,
ersetze die Zeile „with...Texts." durch Folgendes:
<br><br> with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
Umschlagtexte vorne: LISTE, und Umschlagtexte hinten: LISTE.
<br><br>If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other
Kombination der drei hast, verbinde diese beiden Alternativen, um der
Situation gerecht zu werden.
<br><br>If your document contains nontrivial examples of program code, we
empfehlen wir dir, diese Beispiele parallel unter deiner Wahl einer
freien Softwarelizenz zu veröffentlichen, wie z. B. der GNU General Public License,
um deren Verwendung in freier Software zu ermöglichen.
<br><br><br><br>
Paketliste und Lizenzdetails
alsa-Lib
<br><br>This package is fully or partly licensed under GPLv2 and LGPLv2.
Socket-Hilfsroutinen
<br>Copyright (c) 2003 by Abramo Bagnara <abramo@alsa-project.org>
<br><br>This library is free software; you can redistribute it and/or modify
<br>it under the terms of the GNU Lesser General Public License as
<br>published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of
<br>the License, or (at your option) any later version.
Dieses Programm wird in der Hoffnung verbreitet, dass es nützlich sein wird,
<br>but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
<br>GNU Lesser General Public License for more details.
Du solltest eine Kopie der GNU Lesser General Public License
<br>License along with this library; if not, write to the Free Software
<br>Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Alsa-State
<br><br>Copyright Matthias Hentges <devel@hentges.net> (c) 2007
Hiermit wird unentgeltlich jeder Person, die eine Kopie erhält, die Erlaubnis erteilt
<br>of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
<br>in the Software without restriction, including without limitation the rights
<br>to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
<br>copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
<br>furnished to do so, subject to the following conditions:
Der obige Urheberrechtshinweis und dieser Genehmigungshinweis sind einzuschliessen in
<br>all copies or substantial portions of the Software.
DIE SOFTWARE WIRD „WIE BESEHEN" BEREITGESTELLT, OHNE GEWÄHRLEISTUNG JEGLICHER ART, AUSDRÜCKLICH ODER
<br>IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
<br>FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
<br>AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
<br>LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
<br>OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
<br>THE SOFTWARE.
Alsa-Utils
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
Advanced Linux Sound Architecture Control Program – Unterstützungsroutinen
<br>Copyright (c) by Jaroslav Kysela <perex@perex.cz>
Dieses Programm ist freie Software; du kannst es weitergeben und/oder modifizieren
<br>it under the terms of the GNU General Public License as published by
<br>the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
<br>(at your option) any later version.
Dieses Programm wird in der Hoffnung verbreitet, dass es nützlich sein wird,
<br>but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
<br>GNU General Public License for more details.
Du solltest eine Kopie der GNU General Public License
<br>along with this program; if not, write to the Free Software
<br>Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
attr
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 und LGPLv2.1 lizenziert.
Copyright (c) 2000-2002,2004 Silicon Graphics, Inc.
<br>All Rights Reserved.
Dieses Programm ist freie Software: du kannst es weitergeben und/oder modifizieren
<br>under the terms of the GNU General Public License as published by
<br>the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
<br>(at your option) any later version.
Dieses Programm wird in der Hoffnung verbreitet, dass es nützlich sein wird,
<br>but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
<br>GNU General Public License for more details.
Du solltest eine Kopie der GNU General Public License
<br>along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
Avahi
<br><br>This package is fully or partly licensed under GPLv2 and LGPLv2.1.
avahi ist freie Software; du kannst es weitergeben und/oder modifizieren
<br>under the terms of the GNU Lesser General Public License as
<br>published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the
<br>License, or (at your option) any later version.
avahi wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich ist, aber OHNE
<br>ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
<br>or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General
<br>Public License for more details.
Du solltest eine Kopie der GNU Lesser General Public License
<br>License along with avahi; if not, write to the Free Software
<br>Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.
base-files
<br><br>This package is fully or partly licensed under GPLv2.
base-passwd
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
bluez5
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 und LGPLv2.1 lizenziert.
BlueZ - Bluetooth-Protokollstack für Linux
Copyright (C) 2000-2001 Qualcomm Incorporated
<br>Copyright (C) 2002-2003 Maxim Krasnyansky <maxk@qualcomm.com>
<br>Copyright (C) 2002-2010 Marcel Holtmann <marcel@holtmann.org>
Dieses Programm ist freie Software; du kannst es weitergeben und/oder modifizieren
<br>it under the terms of the GNU General Public License as published by
<br>the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
<br>(at your option) any later version.
Dieses Programm wird in der Hoffnung verbreitet, dass es nützlich sein wird,
<br>but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
<br>GNU General Public License for more details.
Du solltest eine Kopie der GNU General Public License
<br>along with this program; if not, write to the Free Software
<br>Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Busybox
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
--- Hinweis zu GPL-Versionen
<br>BusyBox is distributed under version 2 of the General Public License (included
<br>in its entirety, below). Version 2 is the only version of this license which
<br>this version of BusyBox (or modified versions derived from this one) may be
<br>distributed under.
Teile dieser Software sind unter der unten stehenden bzip2-Lizenz lizenziert.
bzip2
<br><br>This program, "bzip2", the associated library "libbzip2", and all
<br>documentation, are copyright (C) 1996-2010 Julian R Seward. All
<br>rights reserved.
Weiterverbreitung und Verwendung in Quellcode- und Binärform, mit oder ohne
<br>modification, are permitted provided that the following conditions
<br>are met:
1. Weiterverbreitungen von Quellcode müssen den obigen Copyright-Hinweis
<br> notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Der Ursprung dieser Software darf nicht falsch dargestellt werden; du darfst
<br> not claim that you wrote the original software. If you use this
<br> software in a product, an acknowledgment in the product
<br> documentation would be appreciated but is not required.
3. Geänderte Quellversionen müssen deutlich als solche gekennzeichnet sein und dürfen
<br> not be misrepresented as being the original software.
4. Der Name des Autors darf nicht verwendet werden, um zu werben für oder zu bewerben
<br> products derived from this software without specific prior written
<br> permission.
DIESE SOFTWARE WIRD VOM AUTOR „WIE BESEHEN" ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, UND JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE
<br>OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
<br>WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
<br>ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY
<br>DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
<br>DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
<br>GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
<br>INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
<br>WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
<br>NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
<br>SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Julian Seward, jseward@bzip.org
<br>bzip2/libbzip2 version 1.0.6 of 6 September 2010
ca-certificates
Dieses Paket ist ganz oder teilweise unter GPLv2 und MPLv2 lizenziert.
<br><br>Files: debian/*
<br> examples/*
<br> Makefile
<br> mozilla/*
<br> sbin/*
Copyright: 2003 Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>
<br> 2009 Philipp Kern <pkern@debian.org>
<br> 2011 Michael Shuler <michael@pbandjelly.org>
<br> Various Debian Contributors
<br>License: GPL-2+
<br><br>Files: mozilla/certdata.txt
<br> mozilla/nssckbi.h
Copyright: Mozilla-Mitwirkende
<br>Comment: Original Copyright: 1994-2000 Netscape Communications Corporation
<br> (certdata.txt <= CVS Revision: 1.82)
<br> NSS no longer contains explicit copyright. Upstream indicates
<br> that "Mozilla Contributors" is an appropriate attibution for the
<br> required Copyright: field in Debian's machine-readable format.
<br> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=850003
<br>License: MPL-2.0
c-ares
Copyright 1998 by the Massachusetts Institute of Technology.
<br>Copyright (C) 2007-2013 by Daniel Stenberg
Erlaubnis zur Verwendung, zum Kopieren, zur Modifikation und zur Verbreitung dieser
<br>software and its documentation for any purpose and without
<br>fee is hereby granted, provided that the above copyright
<br>notice appear in all copies and that both that copyright
<br>notice and this permission notice appear in supporting
<br>documentation, and that the name of M.I.T. not be used in
<br>advertising or publicity pertaining to distribution of the
<br>software without specific, written prior permission.
<br>M.I.T. makes no representations about the suitability of
<br>this software for any purpose. It is provided "as is"
<br>without express or implied warranty.
crda
<br><br>Copyright (c) 2008, Luis R. Rodriguez <mcgrof@gmail.com>
<br>Copyright (c) 2008, Johannes Berg <johannes@sipsolutions.net>
<br>Copyright (c) 2008, Michael Green <Michael.Green@Atheros.com>
Die Erlaubnis zur Nutzung, zum Kopieren, Ändern und/oder Verbreiten dieser Software für jeden
<br>purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above
<br>copyright notice and this permission notice appear in all copies.
DIE SOFTWARE WIRD „WIE BESEHEN" BEREITGESTELLT UND DER AUTOR LEHNT ALLE GEWÄHRLEISTUNGEN AB
<br>WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
<br>MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR
<br>ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES
<br>WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN
VERTRAGSKLAGE, FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDEREN UNERLAUBTEN HANDLUNG, DIE SICH ERGIBT AUS
<br>OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
curl
<br><br>Copyright (c) 1996 - 2016, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>, and many
<br>contributors, see the THANKS file.
<br>All rights reserved.
<br>Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose
<br>with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright
<br>notice and this permission notice appear in all copies.
<br><br>THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
<br>IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
<br>FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN
<br>NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
<br>DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
<br>OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE
<br>OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
<br>Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not
<br>be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings
<br>in this Software without prior written authorization of the copyright holder.
dbus
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
<br><br>D-Bus is licensed to you under your choice of the Academic Free
<br>License version 2.1, or the GNU General Public License version 2
<br>(or, at your option any later version).
<br><br>Both licenses are included here. Some of the standalone binaries are
<br>under the GPL only; in particular, but not limited to,
<br>tools/dbus-cleanup-sockets.c and test/decode-gcov.c. Each source code
<br>file is marked with the proper copyright information - if you find a
<br>file that isn't marked please bring it to our attention.
devmem2
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
devmem2.c: Einfaches Programm zum Lesen/Schreiben von/an jeden Speicherort.
Copyright (C) 2000, Jan-Derk Bakker (jdb@lartmaker.nl)
Diese Software wurde für das LART-Computerboard entwickelt
<br>(http://www.lart.tudelft.nl/). The development has been sponsored by
<br>the Mobile MultiMedia Communications (http://www.mmc.tudelft.nl/)
<br>and Ubiquitous Communications (http://www.ubicom.tudelft.nl/)
<br>projects.
Dieses Programm ist freie Software; du kannst es weitergeben und/oder modifizieren
<br>it under the terms of the GNU General Public License as published by
<br>the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
<br>(at your option) any later version.
Dieses Programm wird in der Hoffnung verbreitet, dass es nützlich sein wird,
<br>but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
<br>GNU General Public License for more details.
Du solltest eine Kopie der GNU General Public License
<br>along with this program; if not, write to the Free Software
<br>Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
dleyna-connector-dbus
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter LGPLv2.1 lizenziert.
dleyna-core
<br><br>This package is fully or partly licensed under LGPLv2.1.
dleyna-server
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter LGPLv2.1 lizenziert.
eudev
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
<br> and Clark Cooper
<br>Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.
<br><br>Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
<br>a copy of this software and associated documentation files (the
<br>"Software"), to deal in the Software without restriction, including
<br>without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
<br>distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
<br>permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
<br>the following conditions:
<br><br>The above copyright notice and this permission notice shall be included
<br>in all copies or substantial portions of the Software.
<br><br>THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
<br>EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
<br>MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
<br>IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
<br>CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
<br>TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
<br>SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Flac
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GFDLv1.2, GPLv2 und LGPLv2.1 lizenziert.
FLAC - Free Lossless Audio Codec
<br>Copyright (C) 2001-2009 Josh Coalson
<br>Copyright (C) 2011-2014 Xiph.Org Foundation
Diese Datei ist Teil des FLAC-Projekts. FLAC besteht aus mehreren
<br>components distributed under different licenses. The codec libraries
<br>are distributed under Xiph.Org's BSD-like license (see the file
<br>COPYING.Xiph in this distribution). All other programs, libraries, and
<br>plugins are distributed under the GPL (see GPLv2 license). The documentation
<br>is distributed under the Gnu FDL (see FDLv1.2 license). Each file in the
<br>FLAC distribution contains at the top the terms under which it may be
<br>distributed.
Da diese spezielle Datei für alle Komponenten von FLAC relevant ist,
<br>it may be distributed under the Xiph.Org license, which is the least
<br>restrictive of those mentioned above. See the file Xiph.org license in this
<br>distribution.
<br><br>Xiph.Org License:
<br>Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
<br>Copyright (C) 2011-2014 Xiph.Org Foundation
<br><br>Redistribution and use in source and binary forms, with or without
<br>modification, are permitted provided that the following conditions
<br>are met:
- Weitergaben des Quellcodes müssen den obigen Urheberrechtshinweis
<br>notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Weitergaben in binärer Form müssen den obigen Urheberrechtshinweis,
<br>notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
<br>documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Weder der Name der Xiph.org Foundation noch die Namen ihrer
<br>contributors may be used to endorse or promote products derived from
<br>this software without specific prior written permission.
DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN COPYRIGHT-INHABERN UND MITWIRKENDEN
<br>``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
<br>LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
<br>A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
<br>CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
<br>EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
<br>PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
<br>PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
<br>LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
<br>NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
<br>SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Freertos
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
fuse
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 und LGPLv2 lizenziert.
gcc-runtime
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv3 lizenziert.
GCC RUNTIME LIBRARY EXCEPTION
Version 3.1, 31. März 2009
Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
Jeder darf wortgetreue Kopien dieses
<br>license document, but changing it is not allowed.
Diese GCC-Laufzeitbibliotheks-Ausnahme („Ausnahme") ist eine zusätzliche
<br>permission under section 7 of the GNU General Public License, version
<br>3 ("GPLv3"). It applies to a given file (the "Runtime Library") that
<br>bears a notice placed by the copyright holder of the file stating that
<br>the file is governed by GPLv3 along with this Exception.
Wenn du GCC verwendest, um ein Programm zu kompilieren, kann GCC Teile von
<br>certain GCC header files and runtime libraries with the compiled
<br>program. The purpose of this Exception is to allow compilation of
<br>non-GPL (including proprietary) programs to use, in this way, the
<br>header files and runtime libraries covered by this Exception.
0. Definitionen.
Eine Datei ist ein „unabhängiges Modul", wenn sie entweder die Laufzeitbibliothek
<br>Library for execution after a Compilation Process, or makes use of an
<br>interface provided by the Runtime Library, but is not otherwise based
<br>on the Runtime Library.
„GCC" bedeutet eine Version der GNU Compiler Collection, mit oder ohne
<br>modifications, governed by version 3 (or a specified later version) of
<br>the GNU General Public License (GPL) with the option of using any
<br>subsequent versions published by the FSF.
„GPL-kompatible Software" ist Software, deren Bedingungen für Verbreitung,
<br>modification and use would permit combination with GCC in accord with
<br>the license of GCC.
„Target Code" bezieht sich auf die Ausgabe jedes Compilers für eine reale oder virtuelle
<br>target processor architecture, in executable form or suitable for
<br>input to an assembler, loader, linker and/or execution
<br>phase. Notwithstanding that, Target Code does not include data in any
<br>format that is used as a compiler intermediate representation, or used
<br>for producing a compiler intermediate representation.
Der „Kompilierungsprozess" wandelt Code um, der vollständig in
<br>non-intermediate languages designed for human-written code, and/or in
<br>Java Virtual Machine byte code, into Target Code. Thus, for example,
<br>use of source code generators and preprocessors need not be considered
<br>part of the Compilation Process, since the Compilation Process can be
<br>understood as starting with the output of the generators or
<br>preprocessors.
Ein Kompilierungsprozess ist „berechtigt", wenn er mit GCC durchgeführt wird, allein oder
<br>with other GPL-compatible software, or if it is done without using any
<br>work based on GCC. For example, using non-GPL-compatible Software to
<br>optimize any GCC intermediate representations would not qualify as an
<br>Eligible Compilation Process.
1. Gewährung zusätzlicher Genehmigung.
Du hast die Erlaubnis, eine Arbeit von Zielcode zu verbreiten, die durch
<br>combining the Runtime Library with Independent Modules, even if such
<br>propagation would otherwise violate the terms of GPLv3, provided that
<br>all Target Code was generated by Eligible Compilation Processes. You
<br>may then convey such a combination under terms of your choice,
<br>consistent with the licensing of the Independent Modules.
2. Keine Schwächung des GCC Copyleft.
Die Verfügbarkeit dieser Ausnahme impliziert keine allgemeine
<br>presumption that third-party software is unaffected by the copyleft
<br>requirements of the license of GCC.
glib-2.0
Dieses Paket ist ganz oder teilweise unter LGPLv2 lizenziert.
<br><br>This work may be reproduced and distributed in whole or in part, in
<br>any medium, physical or electronic, so as long as this copyright
<br>notice remains intact and unchanged on all copies. Commercial
<br>redistribution is permitted and encouraged, but you may not
<br>redistribute, in whole or in part, under terms more restrictive than
<br>those under which you received it. If you redistribute a modified or
<br>translated version of this work, you must also make the source code to
<br>the modified or translated version available in electronic form
<br>without charge. However, mere aggregation as part of a larger work
<br>shall not count as a modification for this purpose.
<br><br>All code examples in this work are placed into the public domain,
<br>and may be used, modified and redistributed without restriction.
<br><br>BECAUSE THIS WORK IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
<br>WARRANTY FOR THE WORK, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
<br>EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
<br>OTHER PARTIES PROVIDE THE WORK "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
<br>KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
<br>IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
<br>PURPOSE. SHOULD THE WORK PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
<br>THE COST OF ALL NECESSARY REPAIR OR CORRECTION.
<br><br>IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
<br>WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
<br>AND/OR REDISTRIBUTE THE WORK AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
<br>FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
<br>CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
<br>WORK, EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
<br>POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
<br><br>GMODULE - GLIB wrapper code for dynamic module loading
<br>Copyright (C) 1998 Tim Janik
GLIB - Bibliothek nützlicher Routinen für C-Programmierung
<br>Copyright (C) 1995-1997 Peter Mattis, Spencer Kimball and Josh MacDonald
<br><br>This library is free software; you can redistribute it and/or
<br>modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
<br>License as published by the Free Software Foundation; either
<br>version 2 of the License, or (at your option) any later version.
<br><br>This library is distributed in the hope that it will be useful,
<br>but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
<br>Lesser General Public License for more details.
<br><br>You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
<br>License along with this library; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
<br><br>Modified by the GLib Team and others 1997-2000. See the AUTHORS
<br>file for a list of people on the GLib Team. See the ChangeLog
<br>files for a list of changes. These files are distributed with
<br>GLib at ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk/.
<br>
<br>Perl-Compatible Regular Expressions
<br><br>This is the public header file for the PCRE library, to be #included by
<br>applications that call the PCRE functions.
<br><br>Copyright (c) 1997-2012 University of Cambridge
<br><br>Redistribution and use in source and binary forms, with or without
<br>modification, are permitted provided that the following conditions are met:
<br><br> * Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
<br> this list of conditions and the following disclaimer.
<br><br> * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
<br> notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
<br> documentation and/or other materials provided with the distribution.
<br><br> * Neither the name of the University of Cambridge nor the names of its
<br> contributors may be used to endorse or promote products derived from
<br> this software without specific prior written permission.
<br><br>THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
<br>AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
<br>IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
<br>ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
<br>LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
<br>CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
<br>SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
<br>INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
<br>CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
<br>ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
<br>POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
glibc
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 und LGPLv2.1 lizenziert.
Copyright 1992, 1993, 1994, 1997 Henry Spencer. Alle Rechte vorbehalten.
<br>This software is not subject to any license of the American Telephone
<br>and Telegraph Company or of the Regents of the University of California.
<br><br>Permission is granted to anyone to use this software for any purpose on
<br>any computer system, and to alter it and redistribute it, subject
<br>to the following restrictions:
<br><br>1. The author is not responsible for the consequences of use of this
<br> software, no matter how awful, even if they arise from flaws in it.
<br><br>2. The origin of this software must not be misrepresented, either by
<br> explicit claim or by omission. Since few users ever read sources,
<br> credits must appear in the documentation.
<br><br>3. Altered versions must be plainly marked as such, and must not be
<br> misrepresented as being the original software. Since few users
<br> ever read sources, credits must appear in the documentation.
<br><br>4. This notice may not be removed or altered.
<br><br>This file contains the copying permission notices for various files in the GNU C Library distribution that have copyright owners other than the Free Software Foundation. These notices all require that a copy of the notice be included in the accompanying documentation and be distributed with binary distributions of the code, so be sure to include this file along with any binary distributions derived from the GNU C Library. All code incorporated from 4.4 BSD is distributed under the following license: Copyright (C) 1991 Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. [This condition was removed.] 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The DNS resolver code, taken from BIND 4.9.5, is copyrighted by UC Berkeley, by Digital Equipment Corporation and by Internet Software Consortium. The DEC portions are under the following license: Portions Copyright (C) 1993 by Digital Equipment Corporation. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies, and that the name of Digital Equipment Corporation not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the document or software without specific, written prior permission. THE SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND DIGITAL EQUIPMENT CORP. DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL DIGITAL EQUIPMENT CORPORATION BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. The ISC portions are under the following license: Portions Copyright (c) 1996-1999 by Internet Software Consortium. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND INTERNET SOFTWARE CONSORTIUM DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL INTERNET SOFTWARE CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. The Sun RPC support (from rpcsrc-4.0) is covered by the following license: Copyright (c) 2010, Oracle America, Inc. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of the "Oracle America, Inc." nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The following CMU license covers some of the support code for Mach, derived from Mach 3.0: Mach Operating System Copyright (C) 1991,1990,1989 Carnegie Mellon University All Rights Reserved. Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation is hereby granted, provided that both the copyright notice and this permission notice appear in all copies of the software, derivative works or modified versions, and any portions thereof, and that both notices appear in supporting documentation. CARNEGIE MELLON ALLOWS FREE USE OF THIS SOFTWARE IN ITS ``AS IS'' CONDITION. CARNEGIE MELLON DISCLAIMS ANY LIABILITY OF ANY KIND FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE USE OF THIS SOFTWARE. Carnegie Mellon requests users of this software to return to Software Distribution Coordinator School of Computer Science Carnegie Mellon University Pittsburgh PA 15213-3890 or Software.Distribution@CS.CMU.EDU any improvements or extensions that they make and grant Carnegie Mellon the rights to redistribute these changes. The file if_ppp.h is under the following CMU license: Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY CARNEGIE MELLON UNIVERSITY AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE UNIVERSITY OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The following license covers the files from Intel's "Highly Optimized Mathematical Functions for Itanium" collection: Intel License Agreement Copyright (c) 2000, Intel Corporation All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The files inet/getnameinfo.c and sysdeps/posix/getaddrinfo.c are copyright (C) by Craig Metz and are distributed under the following license: The Inner Net License, Version 2.00 The author(s) grant permission for redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, of the software and documentation provided that the following conditions are met: 0. If you receive a version of the software that is specifically labelled as not being for redistribution (check the version message and/or README), you are not permitted to redistribute that version of the software in any way or form. 1. All terms of the all other applicable copyrights and licenses must be followed. 2. Redistributions of source code must retain the authors' copyright notice(s), this list of conditions, and the following disclaimer. 3. Redistributions in binary form must reproduce the authors' copyright notice(s), this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 4. [The copyright holder has authorized the removal of this clause.] 5. Neither the name(s) of the author(s) nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ITS AUTHORS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. If these license terms cause you a real problem, contact the author. */ The file sunrpc/des_impl.c is copyright Eric Young: Copyright (C) 1992 Eric Young Collected from libdes and modified for SECURE RPC by Martin Kuck 1994 This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later - see the file COPYING.LIB for details. If you did not receive a copy of the license with this program, please see <http://www.gnu.org/licenses/> to obtain a copy. The libidn code is copyright Simon Josefsson, with portions copyright The Internet Society, Tom Tromey and Red Hat, Inc.: Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2011 Simon Josefsson This file is part of GNU Libidn. GNU Libidn is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. GNU Libidn is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with GNU Libidn; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. The following notice applies to portions of libidn/nfkc.c: This file contains functions from GLIB, including gutf8.c and gunidecomp.c, all licensed under LGPL and copyright hold by: Copyright (C) 1999, 2000 Tom Tromey Copyright 2000 Red Hat, Inc. The following applies to portions of libidn/punycode.c and libidn/punycode.h: This file is derived from RFC 3492bis written by Adam M. Costello. Disclaimer and license: Regarding this entire document or any portion of it (including the pseudocode and C code), the author makes no guarantees and is not responsible for any damage resulting from its use. The author grants irrevocable permission to anyone to use, modify, and distribute it in any way that does not diminish the rights of anyone else to use, modify, and distribute it, provided that redistributed derivative works do not contain misleading author or version information. Derivative works need not be licensed under similar terms. Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved. This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English. The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns. This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The file inet/rcmd.c is under a UCB copyright and the following: Copyright (C) 1998 WIDE Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the project nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The file posix/runtests.c is copyright Tom Lord: Copyright 1995 by Tom Lord All Rights Reserved Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of the copyright holder not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. Tom Lord DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL TOM LORD BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. The posix/rxspencer tests are copyright Henry Spencer: Copyright 1992, 1993, 1994, 1997 Henry Spencer. All rights reserved. This software is not subject to any license of the American Telephone and Telegraph Company or of the Regents of the University of California. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose on any computer system, and to alter it and redistribute it, subject to the following restrictions: 1. The author is not responsible for the consequences of use of this software, no matter how awful, even if they arise from flaws in it. 2. The origin of this software must not be misrepresented, either by explicit claim or by omission. Since few users ever read sources, credits must appear in the documentation. 3. Altered versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. Since few users ever read sources, credits must appear in the documentation. 4. This notice may not be removed or altered. The file posix/PCRE.tests is copyright University of Cambridge: Copyright (c) 1997-2003 University of Cambridge Permission is granted to anyone to use this software for any purpose on any computer system, and to redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. This software is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. 2. The origin of this software must not be misrepresented, either by explicit claim or by omission. In practice, this means that if you use PCRE in software that you distribute to others, commercially or otherwise, you must put a sentence like this Regular expression support is provided by the PCRE library package, which is open source software, written by Philip Hazel, and copyright by the University of Cambridge, England. somewhere reasonably visible in your documentation and in any relevant files or online help data or similar. A reference to the ftp site for the source, that is, to ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/ should also be given in the documentation. However, this condition is not intended to apply to whole chains of software. If package A includes PCRE, it must acknowledge it, but if package B is software that includes package A, the condition is not imposed on package B (unless it uses PCRE independently). 3. Altered versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 4. If PCRE is embedded in any software that is released under the GNU General Purpose Licence (GPL), or Lesser General Purpose Licence (LGPL), then the terms of that licence shall supersede any condition above with which it is incompatible. Files from Sun fdlibm are copyright Sun Microsystems, Inc.: Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Developed at SunPro, a Sun Microsystems, Inc. business. Permission to use, copy, modify, and distribute this software is freely granted, provided that this notice is preserved. Part of stdio-common/tst-printf.c is copyright C E Chew: (C) Copyright C E Chew Feel free to copy, use and distribute this software provided: 1. you do not pretend that you wrote it 2. you leave this copyright notice intact. Various long double libm functions are copyright Stephen L. Moshier: Copyright 2001 by Stephen L. Moshier <moshier@na-net.ornl.gov> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
<br>glibc-locale
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 und LGPLv2.1 lizenziert.
glib-networking
Dieses Paket ist ganz oder teilweise unter LGPLv2 lizenziert.
gmp
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter LGPLv2.1 lizenziert.
Definitionen für GNU-Multiple-Precision-Funktionen. -*- mode: c -*- Copyright 1991, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. Diese Datei ist Teil der GNU MP Library. Die GNU MP Library ist freie Software; du kannst sie weiterverteilen und/oder verändern unter den Bedingungen der GNU Lesser General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht; entweder Version 2.1 der Lizenz oder (nach deiner Wahl) jede spätere Version. Die GNU MP Library wird in der Hoffnung verteilt, dass sie nützlich sein wird, aber OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG; sogar ohne die implizite Gewährleistung der MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Siehe die GNU Lesser General Public License für weitere Details. Du solltest eine Kopie der GNU Lesser General Public License zusammen mit der GNU MP Library erhalten haben; siehe die Datei COPYING.LIB. Falls nicht, schreib an die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
gnutls
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv3 und LGPLv2.1 lizenziert.
gssdp
Dieses Paket ist ganz oder teilweise unter LGPLv2 lizenziert.
gstreamer1.0
Dieses Paket ist ganz oder teilweise unter LGPLv2 lizenziert.
GStreamer
Copyright (C) 1999,2000 Erik Walthinsen <omega@cse.ogi.edu> 2000 Wim Taymans <wtay@chello.be> gst.h: Main header for GStreamer, apps should include this This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
gstreamer1.0-libav
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2, GPLv3, LGPLv2, LGPLv2.1 und LGPLv3 lizenziert.
GStreamer Copyright (C) <1999> Erik Walthinsen <omega@cse.ogi.edu> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
gstreamer1.0-plugins-bad
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2, LGPLv2 und LGPLv2.1 lizenziert.
filters.h Description: TTAv1 filter functions Developed by: Alexander Djourik <sasha@iszf.irk.ru> Pavel Zhilin <pzh@iszf.irk.ru> Copyright (c) 1999-2004 Alexander Djourik. All rights reserved.
crc32.h Description: CRC32 functions Developed by: Alexander Djourik <sasha@iszf.irk.ru> Pavel Zhilin <pzh@iszf.irk.ru>
<br>Copyright (c) 1999-2004 Alexander Djourik. All rights reserved. This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Please see the file COPYING in this directory for full copyright information.
gstreamer1.0-plugins-base
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter LGPLv2 und LGPLv2.1 lizenziert.
Copyright (C) 2006 Daniel Berrange
Dieses Programm ist freie Software; du kannst es weiterverteilen und/oder verändern unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht; entweder Version 2 der Lizenz oder (nach deiner Wahl) jede spätere Version. Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich sein wird, aber OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG; sogar ohne die implizite Gewährleistung der MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Siehe die GNU General Public License für weitere Details. Du solltest eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben; falls nicht, schreib an die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
gstreamer1.0-plugins-good
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 und LGPLv2.1 lizenziert.
Copyright (C) 2006 Daniel Berrange
Dieses Programm ist freie Software; du kannst es weiterverteilen und/oder verändern unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht; entweder Version 2 der Lizenz oder (nach deiner Wahl) jede spätere Version. Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich sein wird, aber OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG; sogar ohne die implizite Gewährleistung der MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Siehe die GNU General Public License für weitere Details. Du solltest eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben; falls nicht, schreib an die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
GStreamer ReplayGain analysis Copyright (C) 2006 Rene Stadler <mail@renestadler.de> Copyright (C) 2001 David Robinson <David@Robinson.org> Glen Sawyer <glensawyer@hotmail.com> rganalysis.c: Analyze raw audio data in accordance with ReplayGain
<br>This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Based on code with Copyright (C) 2001 David Robinson <David@Robinson.org> and Glen Sawyer <glensawyer@hotmail.com>, which is distributed under the LGPL as part of the vorbisgain program. The original code also mentions Frank Klemm (http://www.uni-jena.de/~pfk/mpp/) for having contributed lots of good code. Specifically, this is based on the file "gain_analysis.c" from vorbisgain version 0.34.
gstreamer1.0-plugins-ugly
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2, LGPLv2 und LGPLv2.1 lizenziert.
GStreamer Copyright (C) 2008 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> xingmux.c: Unit test for the xingmux element This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
gupnp
Dieses Paket ist ganz oder teilweise unter LGPLv2 lizenziert.
Copyright (C) 2006, 2007 OpenedHand Ltd. Author: Jorn Baayen <jorn@openedhand.com> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
gupnp-av
Dieses Paket ist ganz oder teilweise unter LGPLv2 lizenziert.
Copyright (C) 2007 Zeeshan Ali (Khattak) <zeeshanak@gnome.org> Copyright (C) 2006, 2007, 2008 OpenedHand Ltd. Author: Zeeshan Ali Khattak <zeenix@gstreamer.net> Jorn Baayen <jorn@openedhand.com> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
gupnp-dlna
Dieses Paket ist ganz oder teilweise unter LGPLv2 lizenziert.
Copyright (C) 2010 Nokia Corporation. Copyright (C) 2012 Intel Corporation. Authors: Arun Raghavan <arun.raghavan@collabora.co.uk> Krzesimir Nowak <krnowak@openismus.com> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
hostapd
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
hostapd - user space IEEE 802.11 AP and IEEE 802.1X/WPA/WPA2/EAP Authenticator and RADIUS authentication server ================================================================ Copyright (c) 2002-2015, Jouni Malinen <j@w1.fi> and contributors All Rights Reserved. This program is licensed under the BSD license (the one with advertisement clause removed). If you are submitting changes to the project, please see CONTRIBUTIONS file for more instructions. License ------- This software may be distributed, used, and modified under the terms of BSD license: Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
hostap-utils
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
Common functions for Host AP utils Copyright (c) 2002-2003, Jouni Malinen <jkmaline@cc.hut.fi> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 2 as published by the Free Software Foundation. See README and COPYING for more details.
htop
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
imx-kobs
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
init-ifupdown
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
This package was created by Peter Tobias tobias@et-inf.fho-emden.de on Wed, 24 Aug 1994 21:33:28 +0200 and maintained by Anthony Towns <ajt@debian.org> until 2001. It is currently maintained by Marco d'Itri <md@linux.it>. Copyright 1994-2010 Peter Tobias, Anthony Towns and Marco d'Itri The programs in this package are distributed under the terms of the GNU General Public License, version 2 as distributed by the Free Software Foundation. On Debian systems, a copy of this license may be found in /usr/share/common-licenses/GPL-2.
initscripts
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
iperf
Copyright (c) 1999-2007, The Board of Trustees of the University of Illinois Alle Rechte vorbehalten. Iperf Performance-Test Mark Gates Ajay Tirumala Jim Ferguson Jon Dugan Feng Qin Kevin Gibbs John Estabrook National Laboratory for Applied Network Research National Center for Supercomputing Applications University of Illinois at Urbana-Champaign http://www.ncsa.uiuc.edu Hiermit wird jeder Person, die eine Kopie dieser Software (Iperf) und der zugehörigen Dokumentationsdateien (die „Software") erhält, kostenlos die Erlaubnis erteilt, uneingeschränkt mit der Software zu handeln, einschliesslich und ohne Einschränkung der Rechte zur Nutzung, zum Kopieren, Ändern, Zusammenführen, Veröffentlichen, Verbreiten, Unterlizenzieren und/oder Verkaufen von Kopien der Software, und Personen, denen die Software zur Verfügung gestellt wird, dies zu gestatten, unter den folgenden Bedingungen: Weiterverbreitungen des Quellcodes müssen den obigen Copyright-Hinweis, diese Liste von Bedingungen und die folgenden Haftungsausschlüsse beibehalten. Weiterverbreitungen in binärer Form müssen den obigen Copyright-Hinweis, diese Liste von Bedingungen und die folgenden Haftungsausschlüsse in der Dokumentation und/oder anderen Materialien, die mit der Distribution bereitgestellt werden, reproduzieren. Weder die Namen der University of Illinois, NCSA noch die Namen ihrer Mitwirkenden dürfen verwendet werden, um von dieser Software abgeleitete Produkte zu unterstützen oder zu bewerben, ohne vorherige ausdrückliche schriftliche Genehmigung. DIE SOFTWARE WIRD „WIE BESEHEN" OHNE JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GARANTIE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG. IN KEINEM FALL HAFTEN DIE MITWIRKENDEN ODER COPYRIGHT-INHABER FÜR ANSPRÜCHE, SCHÄDEN ODER ANDERE HAFTUNG, OB IN EINER VERTRAGSKLAGE, UNERLAUBTER HANDLUNG ODER ANDERWEITIG, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER SOFTWARE ODER DER NUTZUNG ODER ANDEREN GESCHÄFTEN MIT DER SOFTWARE ERGEBEN.
<br>iw
Copyright (c) 2007, 2008 Johannes Berg Copyright (c) 2007 Andy Lutomirski Copyright (c) 2007 Mike Kershaw Copyright (c) 2008-2009 Luis R. Rodriguez Die Erlaubnis zur Nutzung, zum Kopieren, Ändern und/oder Verbreiten dieser Software für jeden Zweck mit oder ohne Gebühr wird hiermit erteilt, vorausgesetzt, dass der obige Copyright-Hinweis und dieser Erlaubnishinweis in allen Kopien erscheinen. DIE SOFTWARE WIRD „WIE BESEHEN" ZUR VERFÜGUNG GESTELLT UND DER AUTOR LEHNT ALLE GARANTIEN IN BEZUG AUF DIESE SOFTWARE AB, EINSCHLIESSLICH ALLER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG. IN KEINEM FALL HAFTET DER AUTOR FÜR BESONDERE, DIREKTE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN ODER JEGLICHE SCHÄDEN, DIE SICH AUS DEM VERLUST DER NUTZUNG, VON DATEN ODER GEWINNEN ERGEBEN, OB IN EINER VERTRAGSKLAGE, FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDEREN UNERLAUBTEN HANDLUNG, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER NUTZUNG ODER LEISTUNG DIESER SOFTWARE ERGEBEN.
jq
jq ist urheberrechtlich geschützt (C) 2012 Stephen Dolan Hiermit wird jeder Person, die eine Kopie dieser Software und der zugehörigen Dokumentationsdateien (die „Software") erhält, kostenlos die Erlaubnis erteilt, uneingeschränkt mit der Software zu handeln, einschliesslich und ohne Einschränkung der Rechte zur Nutzung, zum Kopieren, Ändern, Zusammenführen, Veröffentlichen, Verbreiten, Unterlizenzieren und/oder Verkaufen von Kopien der Software, und Personen, denen die Software zur Verfügung gestellt wird, dies zu gestatten, unter den folgenden Bedingungen: Der obige Copyright-Hinweis und dieser Erlaubnishinweis müssen in allen Kopien oder wesentlichen Teilen der Software enthalten sein. DIE SOFTWARE WIRD „WIE BESEHEN" OHNE JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GARANTIE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG. IN KEINEM FALL HAFTEN DIE AUTOREN ODER COPYRIGHT-INHABER FÜR ANSPRÜCHE, SCHÄDEN ODER ANDERE HAFTUNG, OB IN EINER VERTRAGSKLAGE, UNERLAUBTER HANDLUNG ODER ANDERWEITIG, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER SOFTWARE ODER DER NUTZUNG ODER ANDEREN GESCHÄFTEN MIT DER SOFTWARE ERGEBEN. Die Dokumentation von jq (alles, was sich im Unterverzeichnis docs/ im Quellbaum befindet) ist unter der Creative Commons CC BY 3.0-Lizenz lizenziert, die zu finden ist unter: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ Die Dokumentations-Website enthält eine Kopie von Twitters Bootstrap und stützt sich auf Bonsai, Liquid-Templates und verschiedene andere Projekte – sieh dir diese für detaillierte Lizenzbedingungen an. jq enthält David M. Gays dtoa.c und g_fmt.c, die die folgenden Hinweise tragen: dtoa.c: Der Autor dieser Software ist David M. Gay. Copyright (c) 1991, 2000, 2001 by Lucent Technologies. Die Erlaubnis zur Nutzung, zum Kopieren, Ändern und Verbreiten dieser Software für jeden Zweck ohne Gebühr wird hiermit erteilt, vorausgesetzt, dass dieser gesamte Hinweis in allen Kopien jeder Software enthalten ist, die eine Kopie oder Modifikation dieser Software ist oder enthält, und in allen Kopien der unterstützenden Dokumentation für solche Software. DIESE SOFTWARE WIRD „WIE BESEHEN" ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, OHNE JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GARANTIE. INSBESONDERE GIBT WEDER DER AUTOR NOCH LUCENT EINE ZUSICHERUNG ODER GARANTIE JEGLICHER ART IN BEZUG AUF DIE MARKTGÄNGIGKEIT DIESER SOFTWARE ODER IHRE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. g_fmt.c: Der Autor dieser Software ist David M. Gay. Copyright (c) 1991, 1996 by Lucent Technologies. Die Erlaubnis zur Nutzung, zum Kopieren, Ändern und Verbreiten dieser Software für jeden Zweck ohne Gebühr wird hiermit erteilt, vorausgesetzt, dass dieser gesamte Hinweis in allen Kopien jeder Software enthalten ist, die eine Kopie oder Modifikation dieser Software ist oder enthält, und in allen Kopien der unterstützenden Dokumentation für solche Software. DIESE SOFTWARE WIRD „WIE BESEHEN" ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, OHNE JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GARANTIE. INSBESONDERE GIBT WEDER DER AUTOR NOCH LUCENT EINE ZUSICHERUNG ODER GARANTIE JEGLICHER ART IN BEZUG AUF DIE MARKTGÄNGIGKEIT DIESER SOFTWARE ODER IHRE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
json-sax
libjson ist eine kleine C-Bibliothek und eine kleine Codebasis, die einen effizienten Parser und einen konfigurierbaren Drucker beinhaltet. libjson ist durch die LGPLv2-Lizenz oder nach deiner Wahl durch die LGPLv3-Lizenz abgedeckt.
kmod
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 und LGPLv2.1 lizenziert.
libcap
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
Sofern nicht anderweitig *ausdrücklich* angegeben, beschreibt der folgende Text die lizenzierten Bedingungen, unter denen die Inhalte dieser libcap-Veröffentlichung verwendet und verbreitet werden dürfen: Weiterverbreitung und Nutzung in Quell- und Binärform von libcap, mit oder ohne Änderung, sind zulässig, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind: 1. Weiterverbreitungen des Quellcodes müssen jeden bestehenden Copyright-Hinweis und diesen gesamten Erlaubnishinweis in seiner Gesamtheit beibehalten, einschliesslich des Haftungsausschlusses. 2. Weiterverbreitungen in binärer Form müssen alle früheren und aktuellen Copyright-Hinweise, diese Liste von Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder anderen Materialien, die mit der Distribution bereitgestellt werden, reproduzieren. 3. Der Name eines Autors darf nicht verwendet werden, um von dieser Software abgeleitete Produkte zu unterstützen oder zu bewerben, ohne deren vorherige ausdrückliche schriftliche Genehmigung. ALTERNATIV darf dieses Produkt unter den Bedingungen der GNU General Public License (v2.0 – siehe unten) verbreitet werden, wobei die Bestimmungen der GNU GPL ANSTELLE der obigen Einschränkungen erforderlich sind. (Diese Klausel ist aufgrund eines möglichen Konflikts zwischen der GNU GPL und den in einem BSD-Urheberrecht enthaltenen Einschränkungen erforderlich.) DIESE SOFTWARE WIRD „WIE BESEHEN" ZUR VERFÜGUNG GESTELLT UND JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. IN KEINEM FALL HAFTEN DER/DIE AUTOR(EN) FÜR DIREKTE, INDIREKTE, ZUFÄLLIGE, BESONDERE, EXEMPLARISCHE ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE BESCHAFFUNG VON ERSATZGÜTERN ODER -DIENSTLEISTUNGEN; VERLUST DER NUTZUNG, VON DATEN ODER GEWINNEN; ODER GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG), WIE AUCH IMMER VERURSACHT UND AUF JEDER HAFTUNGSTHEORIE, OB VERTRAG, VERSCHULDENSUNABHÄNGIGE HAFTUNG ODER UNERLAUBTE HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDERWEITIG), DIE SICH IN IRGENDEINER WEISE AUS DER NUTZUNG DIESER SOFTWARE ERGEBEN, SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE.
libconfig
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter LGPLv2.1 lizenziert.
libdaemon
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter LGPLv2.1 lizenziert.
This file is part of libdaemon. Copyright 2003-2008 Lennart Poettering libdaemon is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. libdaemon is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with libdaemon. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
libdbus-c++
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter LGPLv2.1 lizenziert.
libevent
Libevent is available for use under the following license, commonly known as the 3-clause (or "modified") BSD license: ============================== Copyright (c) 2000-2007 Niels Provos <provos@citi.umich.edu> Copyright (c) 2007-2012 Niels Provos and Nick Mathewson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ============================== Portions of Libevent are based on works by others, also made available by them under the three-clause BSD license above. The copyright notices are available in the corresponding source files; the license is as above. Here's a list: log.c: Copyright (c) 2000 Dug Song <dugsong@monkey.org> Copyright (c) 1993 The Regents of the University of California. strlcpy.c: Copyright (c) 1998 Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com> win32select.c: Copyright (c) 2003 Michael A. Davis <mike@datanerds.net> evport.c: Copyright (c) 2007 Sun Microsystems ht-internal.h: Copyright (c) 2002 Christopher Clark minheap-internal.h: Copyright (c) 2006 Maxim Yegorushkin <maxim.yegorushkin@gmail.com> ============================== The arc4module is available under the following, sometimes called the "OpenBSD" license: Copyright (c) 1996, David Mazieres <dm@uun.org> Copyright (c) 2008, Damien Miller <djm@openbsd.org> Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
libgcc
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv3 lizenziert.
GCC RUNTIME LIBRARY EXCEPTION Version 3.1, 31 March 2009 Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/> Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. This GCC Runtime Library Exception ("Exception") is an additional permission under section 7 of the GNU General Public License, version 3 ("GPLv3"). It applies to a given file (the "Runtime Library") that bears a notice placed by the copyright holder of the file stating that the file is governed by GPLv3 along with this Exception. When you use GCC to compile a program, GCC may combine portions of certain GCC header files and runtime libraries with the compiled program. The purpose of this Exception is to allow compilation of non-GPL (including proprietary) programs to use, in this way, the header files and runtime libraries covered by this Exception. 0. Definitions. A file is an "Independent Module" if it either requires the Runtime Library for execution after a Compilation Process, or makes use of an interface provided by the Runtime Library, but is not otherwise based on the Runtime Library. "GCC" means a version of the GNU Compiler Collection, with or without modifications, governed by version 3 (or a specified later version) of the GNU General Public License (GPL) with the option of using any subsequent versions published by the FSF. "GPL-compatible Software" is software whose conditions of propagation, modification and use would permit combination with GCC in accord with the license of GCC. "Target Code" refers to output from any compiler for a real or virtual target processor architecture, in executable form or suitable for input to an assembler, loader, linker and/or execution phase. Notwithstanding that, Target Code does not include data in any format that is used as a compiler intermediate representation, or used for producing a compiler intermediate representation. The "Compilation Process" transforms code entirely represented in non-intermediate languages designed for human-written code, and/or in Java Virtual Machine byte code, into Target Code. Thus, for example, use of source code generators and preprocessors need not be considered part of the Compilation Process, since the Compilation Process can be understood as starting with the output of the generators or preprocessors. A Compilation Process is "Eligible" if it is done using GCC, alone or with other GPL-compatible software, or if it is done without using any work based on GCC. For example, using non-GPL-compatible Software to optimize any GCC intermediate representations would not qualify as an Eligible Compilation Process. 1. Grant of Additional Permission. You have permission to propagate a work of Target Code formed by combining the Runtime Library with Independent Modules, even if such propagation would otherwise violate the terms of GPLv3, provided that all Target Code was generated by Eligible Compilation Processes. You may then convey such a combination under terms of your choice, consistent with the licensing of the Independent Modules. 2. No Weakening of GCC Copyleft. The availability of this Exception does not imply any general presumption that third-party software is unaffected by the copyleft requirements of the license of GCC.
libgcrypt
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2, GPLv3 und LGPLv2.1 lizenziert.
libgee
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter LGPLv2.1 lizenziert.
libgpg-error
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 und LGPLv2.1 lizenziert.
init.c - Initialize the GnuPG error library. Copyright (C) 2005, 2010 g10 Code GmbH
<br><br>gpg-error.h - Public interface to libgpg-error. -*- c -*- Copyright (C) 2003, 2004, 2010, 2013, 2014, 2015 g10 Code GmbH
<br><br>This file is part of libgpg-error. libgpg-error is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. libgpg-error is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
libmms
Dieses Paket ist ganz oder teilweise unter LGPLv2 lizenziert.
Libnl
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter LGPLv2.1 lizenziert.
libogg
DER OggVorbis QUELLCODE IST (C) COPYRIGHT 1994-2007
<br>by the Xiph.Org Foundation http://www.xiph.org/
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation Weiterverbreitung und Nutzung in Quell- und Binärform, mit oder ohne Änderung, sind zulässig, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind: - Weiterverbreitungen des Quellcodes müssen den obigen Copyright-Hinweis, diese Liste von Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss beibehalten. - Weiterverbreitungen in binärer Form müssen den obigen Copyright-Hinweis, diese Liste von Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder anderen Materialien, die mit der Distribution bereitgestellt werden, reproduzieren. - Weder der Name der Xiph.org Foundation noch die Namen ihrer Mitwirkenden dürfen verwendet werden, um von dieser Software abgeleitete Produkte zu unterstützen oder zu bewerben, ohne vorherige ausdrückliche schriftliche Genehmigung. DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN COPYRIGHT-INHABERN UND MITWIRKENDEN „WIE BESEHEN" ZUR VERFÜGUNG GESTELLT UND JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. IN KEINEM FALL HAFTEN DIE STIFTUNG ODER MITWIRKENDE FÜR DIREKTE, INDIREKTE, ZUFÄLLIGE, BESONDERE, EXEMPLARISCHE ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE BESCHAFFUNG VON ERSATZGÜTERN ODER -DIENSTLEISTUNGEN; VERLUST DER NUTZUNG, VON DATEN ODER GEWINNEN; ODER GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG), WIE AUCH IMMER VERURSACHT UND AUF JEDER HAFTUNGSTHEORIE, OB VERTRAG, VERSCHULDENSUNABHÄNGIGE HAFTUNG ODER UNERLAUBTE HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDERWEITIG), DIE SICH IN IRGENDEINER WEISE AUS DER NUTZUNG DIESER SOFTWARE ERGEBEN, SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE.
libopus
Copyright 2001-2011 Xiph.Org, Skype Limited, Octasic, Jean-Marc Valin, Timothy B. Terriberry, CSIRO, Gregory Maxwell, Mark Borgerding, Erik de Castro Lopo Weiterverbreitung und Nutzung in Quell- und Binärform, mit oder ohne Änderung, sind zulässig, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind: - Weiterverbreitungen des Quellcodes müssen den obigen Copyright-Hinweis, diese Liste von Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss beibehalten. - Weiterverbreitungen in binärer Form müssen den obigen Copyright-Hinweis, diese Liste von Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder anderen Materialien, die mit der Distribution bereitgestellt werden, reproduzieren. - Weder der Name der Internet Society, IETF oder IETF Trust noch die Namen bestimmter Mitwirkender dürfen verwendet werden, um von dieser Software abgeleitete Produkte zu unterstützen oder zu bewerben, ohne vorherige ausdrückliche schriftliche Genehmigung. DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN COPYRIGHT-INHABERN UND MITWIRKENDEN „WIE BESEHEN" ZUR VERFÜGUNG GESTELLT UND JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. IN KEINEM FALL HAFTEN DER COPYRIGHT-EIGENTÜMER ODER MITWIRKENDE FÜR DIREKTE, INDIREKTE, ZUFÄLLIGE, BESONDERE, EXEMPLARISCHE ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE BESCHAFFUNG VON ERSATZGÜTERN ODER -DIENSTLEISTUNGEN; VERLUST DER NUTZUNG, VON DATEN ODER GEWINNEN; ODER GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG), WIE AUCH IMMER VERURSACHT UND AUF JEDER HAFTUNGSTHEORIE, OB VERTRAG, VERSCHULDENSUNABHÄNGIGE HAFTUNG ODER UNERLAUBTE HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDERWEITIG), DIE SICH IN IRGENDEINER WEISE AUS DER NUTZUNG DIESER SOFTWARE ERGEBEN, SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. Opus unterliegt den gebührenfreien Patentlizenzen, die angegeben sind unter: Xiph.Org Foundation: https://datatracker.ietf.org/ipr/1524/ Microsoft Corporation: https://datatracker.ietf.org/ipr/1914/ Broadcom Corporation: https://datatracker.ietf.org/ipr/1526/
libpcre
PCRE LICENCE ------------ PCRE is a library of functions to support regular expressions whose syntax and semantics are as close as possible to those of the Perl 5 language. Release 8 of PCRE is distributed under the terms of the "BSD" licence, as specified below. The documentation for PCRE, supplied in the "doc" directory, is distributed under the same terms as the software itself. The data in the testdata directory is not copyrighted and is in the public domain. The basic library functions are written in C and are freestanding. Also included in the distribution is a set of C++ wrapper functions, and a just-in-time compiler that can be used to optimize pattern matching. These are both optional features that can be omitted when the library is built. THE BASIC LIBRARY FUNCTIONS --------------------------- Written by: Philip Hazel Email local part: ph10 Email domain: cam.ac.uk University of Cambridge Computing Service, Cambridge, England. Copyright (c) 1997-2015 University of Cambridge All rights reserved. PCRE JUST-IN-TIME COMPILATION SUPPORT ------------------------------------- Written by: Zoltan Herczeg Email local part: hzmester Emain domain: freemail.hu Copyright(c) 2010-2015 Zoltan Herczeg All rights reserved. STACK-LESS JUST-IN-TIME COMPILER -------------------------------- Written by: Zoltan Herczeg Email local part: hzmester Emain domain: freemail.hu Copyright(c) 2009-2015 Zoltan Herczeg All rights reserved. THE C++ WRAPPER FUNCTIONS ------------------------- Contributed by: Google Inc. Copyright (c) 2007-2012, Google Inc. All rights reserved. THE "BSD" LICENCE ----------------- Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of the University of Cambridge nor the name of Google Inc. nor the names of their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. End
libpng
libpng version 1.6.21, January 15, 2016 Copyright (c) 1998-2002,2004,2006-2016 Glenn Randers-Pehrson (Version 0.96 Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger) (Version 0.88 Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.) This code is released under the libpng license (See LICENSE, below) Authors and maintainers: libpng versions 0.71, May 1995, through 0.88, January 1996: Guy Schalnat libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997: Andreas Dilger libpng versions 0.97, January 1998, through 1.6.21, January 15, 2016: Glenn Randers-Pehrson. See also "Contributing Authors", below. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. This code is released under the libpng license. libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.6.21, January 15, 2016, are Copyright (c) 2000-2002, 2004, 2006-2016 Glenn Randers-Pehrson, are derived from libpng-1.0.6, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Simon-Pierre Cadieux Eric S. Raymond Mans Rullgard Cosmin Truta Gilles Vollant James Yu and with the following additions to the disclaimer: There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user. libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998-2000 Glenn Randers-Pehrson, are derived from libpng-0.96, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Tom Lane Glenn Randers-Pehrson Willem van Schaik libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996-1997 Andreas Dilger, are derived from libpng-0.88, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: John Bowler Kevin Bracey Sam Bushell Magnus Holmgren Greg Roelofs Tom Tanner libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995-1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the following set of individuals: Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage. Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions: 1. The origin of this source code must not be misrepresented. 2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. 3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution. The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated. END OF COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE. A "png_get_copyright" function is available, for convenient use in "about" boxes and the like: printf("%s", png_get_copyright(NULL)); Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files "pngbar.png" and "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31). Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative. OSI has not addressed the additional disclaimers inserted at version 1.0.7. The contributing authors would like to thank all those who helped with testing, bug fixes, and patience. This wouldn't have been possible without all of you. Thanks to Frank J. T. Wojcik for helping with the documentation.
libsoup-2.4
Dieses Paket ist ganz oder teilweise unter LGPLv2 lizenziert.
libusb1
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter LGPLv2.1 lizenziert.
libvorbis
DER OggVorbis QUELLCODE IST (C) COPYRIGHT 1994-2001
<br>by the Xiph.Org Foundation http://www.xiph.org/
Copyright (c) 2002-2015, Xiph.org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. - Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
libxml2
Except where otherwise noted in the source code (e.g. the files hash.c, list.c and the trio files, which are covered by a similar licence but with different Copyright notices) all the files are: Copyright (C) 1998-2012 Daniel Veillard. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is fur- nished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FIT- NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
hash.c: chained hash tables Reference: Your favorite introductory book on algorithms Copyright (C) 2000,2012 Bjorn Reese and Daniel Veillard. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE AUTHORS AND CONTRIBUTORS ACCEPT NO RESPONSIBILITY IN ANY CONCEIVABLE MANNER. Author: breese@users.sourceforge.net
list.c: lists handling implementation Copyright (C) 2000 Gary Pennington and Daniel Veillard. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE AUTHORS AND CONTRIBUTORS ACCEPT NO RESPONSIBILITY IN ANY CONCEIVABLE MANNER.
trio.c:
Author: Gary.Pennington@uk.sun.com
Copyright (C) 1998 Bjorn Reese and Daniel Stenberg. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE AUTHORS AND CONTRIBUTORS ACCEPT NO RESPONSIBILITY IN ANY CONCEIVABLE MANNER.
linux-stream810
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
NOTE! This copyright does *not* cover user programs that use kernel services by normal system calls - this is merely considered normal use of the kernel, and does *not* fall under the heading of "derived work". Also note that the GPL below is copyrighted by the Free Software Foundation, but the instance of code that it refers to (the Linux kernel) is copyrighted by me and others who actually wrote it. Also note that the only valid version of the GPL as far as the kernel is concerned is _this_ particular version of the license (ie v2, not v2.2 or v3.x or whatever), unless explicitly otherwise stated. Linus Torvalds
log4cplus
Log4cplus license ================= Each file of log4cplus source is licensed using either two clause BSD license or Apache license 2.0. Log4cplus is derived work from log4j. Two clause BSD license ---------------------- Copyright © 1999--2009 Contributors to log4cplus project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifica tion, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE APACHE SOFTWARE FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Apache 2.0 license ------------------ Apache License; Version 2.0, January 2004; http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. "Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types. "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below). "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof. "Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution." "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form. 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed. 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: (a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and (b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License. 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions. 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License. 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages. 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS Log4j license ============= Apache License; Version 2.0, January 2004; http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. "Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types. "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below). "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof. "Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution." "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form. 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed. 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: (a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and (b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License. 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions. 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License. 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages. 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS APPENDIX: How to apply the Apache License to your work ====================================================== To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same "printed page" as the copyright notice for easier identification within third-party archives. Copyright 1999-2009 [Contributors to log4cplus project] Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
<br>lzo
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
lzo_init.c -- initialization of the LZO library This file is part of the LZO real-time data compression library. Copyright (C) 1996-2015 Markus Franz Xaver Johannes Oberhumer All Rights Reserved. The LZO library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. The LZO library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with the LZO library; see the file COPYING. If not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Markus F.X.J. Oberhumer <markus@oberhumer.com> http://www.oberhumer.com/opensource/lzo/
marvell-8897-pcie
Verschiedene Komponenten von OpenEmbedded stehen unter unterschiedlichen Lizenzen (eine Mischung aus MIT und GPLv2). Bitte siehe: meta/COPYING.GPLv2 (GPLv2) meta/COPYING.MIT (MIT) meta-selftest/COPYING.MIT (MIT) meta-skeleton/COPYING.MIT (MIT) Alle Metadaten sind MIT-lizenziert, sofern nicht anders angegeben. Quellcode, der im Verzeichnisbaum für einzelne Rezepte enthalten ist, unterliegt der in der zugehörigen Rezeptdatei (.bb-Datei) angegebenen LICENSE, sofern nicht anders angegeben. Lizenzinformationen für andere Dateien sind entweder explizit angegeben oder unterliegen standardmässig der GPL Version 2.
marvell-8897-pcie-fw
Copyright (c) Marvell International Ltd.
<br><br>All rights reserved.
<br><br>Redistribution. Redistribution and use in binary form, without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
<br><br>* Redistributions must reproduce the above copyright notice and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
<br><br>* Neither the name of Marvell International Ltd. nor the names of its suppliers may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
<br><br>* No reverse engineering, decompilation, or disassembly of this software is permitted.
<br><br>Limited patent license. Marvell International Ltd. grants a world-wide, royalty-free, non-exclusive license under patents it now or hereafter owns or controls to make, have made, use, import, offer to sell and sell ("Utilize") this software, but solely to the extent that any such patent is necessary to Utilize the software alone, or in combination with an operating system licensed under an approved Open Source license as listed by the Open Source Initiative at http://opensource.org/licenses. The patent license shall not apply to any other combinations which include this software. No hardware per se is licensed hereunder.
<br><br>DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
marvell-bridge-linux
Copyright (c) Marvell International Ltd.
<br><br>All rights reserved.
<br><br>Redistribution. Redistribution and use in binary form, without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
<br><br>* Redistributions must reproduce the above copyright notice and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
<br><br>* Neither the name of Marvell International Ltd. nor the names of its suppliers may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
<br><br>* No reverse engineering, decompilation, or disassembly of this software is permitted.
<br><br>Limited patent license. Marvell International Ltd. grants a world-wide, royalty-free, non-exclusive license under patents it now or hereafter owns or controls to make, have made, use, import, offer to sell and sell ("Utilize") this software, but solely to the extent that any such patent is necessary to Utilize the software alone, or in combination with an operating system licensed under an approved Open Source license as listed by the Open Source Initiative at http://opensource.org/licenses. The patent license shall not apply to any other combinations which include this software. No hardware per se is licensed hereunder.
<br><br>DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
<br><br>mlanconfig
<br>This package is fully or partly licensed under GPLv2.
Copyright (C) 2008-2014, Marvell International Ltd. Diese Softwaredatei (die „Datei") wird von Marvell International Ltd. unter den Bedingungen der GNU General Public License Version 2 vom Juni 1991 (die „Lizenz") vertrieben. Du darfst diese Datei gemäss den Bestimmungen und Bedingungen der Lizenz verwenden, weiterverbreiten und/oder modifizieren, eine Kopie davon ist erhältlich, indem du an die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA schreibst oder im weltweiten Web unter http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt. DIE DATEI WIRD WIE BESEHEN OHNE GARANTIE JEGLICHER ART VERTRIEBEN, UND DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN. Die Lizenz enthält weitere Einzelheiten zu diesem Gewährleistungsausschluss.
mpg123
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter LGPLv2.1 lizenziert.
Hauptbotschaft: Der Code ist urheberrechtlich geschützt von Michael Hipp, der ihn unter den Bedingungen der LGPL 2.1 zu freier Software gemacht hat. Aber das ist nicht alles. mpg123 ist unter der GNU Lesser General Public License, Version 2.1, und in Teilen unter der GNU General Public License, Version 2, lizenziert. Das bedeutet, dass _das gesamte_ mpg123 unter GPL lizenziert ist und der Hauptteil auch unter der LGPL. Tatsächlich ist der „Hauptteil" derzeit das gesamte vertriebene Paket von mpg123. Es gibt einige Dateien (alte ALSA-Ausgabe, libao-Ausgabe), die du aus unserem svn-Repository erhältst und die nicht unter die LGPL fallen. Wenn die Urheberrechtskennzeichnung in einer Quelldatei „das mpg123-Projekt" lautet, bedeutet dies, dass die Datei von Mitwirkenden an mpg123 urheberrechtlich geschützten Code enthält, wobei das „ursprünglich geschrieben von" die Person(en) nennt, die die Datei erstellt hat/haben und daher möglicherweise den grössten Teil der Urheberrechte daran hält/halten. Ich erkläre dies hier, um zu betonen, dass das Urheberrecht immer tatsächlich beim einzelnen Mitglied (d. h. Mitwirkenden am) mpg123-Projekt liegt, das einen bestimmten Code-Abschnitt geschrieben hat. Die Verwendung eines Quellcode-Verwaltungssystems wie Subversion sollte helfen, individuelle Urheberrechtsspuren nachzuverfolgen... Bitte beachte, dass jeglicher Code, der zum mpg123-Projekt beigetragen wird, unter LGPL 2.1 lizenziert sein soll. Wenn du beitragen möchtest, aber damit nicht einverstanden bist (d. h. du möchtest, dass dein Code nur unter GPL steht), sag es bitte – dann überzeugen wir dich entweder, deinen Code unter GPL aufzunehmen, wir überzeugen dich, ihn stattdessen unter LGPL zu stellen, oder als letzten Ausweg musst du deinen eigenen GPLed Fork erstellen. Aber wir sollten versuchen, die letzte Option zu vermeiden... Alle Dateien in der Distribution, die keinen eigenen Lizenzhinweis tragen, sind unter den Bedingungen der LGPL 2.1 lizenziert; alle Dateien, die entweder einen LGPL- oder GPL-Hinweis tragen, sind jeweils unter der LGPL oder GPL wie folgt lizenziert:
mtd-utils
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
Copyright (c) Artem Bityutskiy, 2007, 2008 Dieses Programm ist freie Software; du darfst es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weiterverbreiten und/oder modifizieren, entweder gemäss Version 2 der Lizenz oder (nach deiner Option) jeder späteren Version. Dieses Programm wird in der Hoffnung vertrieben, dass es nützlich sein wird, aber OHNE JEGLICHE GARANTIE, auch ohne die stillschweigende Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Siehe die GNU General Public License für weitere Einzelheiten. Du solltest zusammen mit diesem Programm eine Kopie der GNU General Public License erhalten haben; falls nicht, schreibe an die Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
nanomsg
Hiermit wird unentgeltlich jeder Person, die eine Kopie dieser Software und der zugehörigen Dokumentationsdateien (die „Software") erhält, die Erlaubnis erteilt, ohne Einschränkung mit der Software zu handeln, einschliesslich und ohne Beschränkung der Rechte zur Nutzung, zum Kopieren, Ändern, Zusammenführen, Veröffentlichen, Verbreiten, Unterlizenzieren und/oder Verkaufen von Kopien der Software, und Personen, denen die Software zur Verfügung gestellt wird, dies zu gestatten, unter den folgenden Bedingungen: Der obige Urheberrechtshinweis und dieser Erlaubnishinweis müssen in allen Kopien oder wesentlichen Teilen der Software enthalten sein. DIE SOFTWARE WIRD „WIE BESEHEN" BEREITGESTELLT, OHNE JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN. IN KEINEM FALL HAFTEN DIE AUTOREN ODER URHEBERRECHTSINHABER FÜR ANSPRÜCHE, SCHÄDEN ODER ANDERE HAFTUNGEN, OB AUS VERTRAG, UNERLAUBTER HANDLUNG ODER ANDERWEITIG, DIE SICH AUS, AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER SOFTWARE ODER DER NUTZUNG ODER ANDEREN GESCHÄFTEN MIT DER SOFTWARE ERGEBEN. „nanomsg" ist eine Marke von Martin Sustrik
ncurses
Copyright (c) 1999-2004,2005 Free Software Foundation, Inc.
Hiermit wird unentgeltlich jeder Person, die eine Kopie dieser Software und der zugehörigen Dokumentationsdateien (die „Software") erhält, die Erlaubnis erteilt, ohne Einschränkung mit der Software zu handeln, einschliesslich und ohne Beschränkung der Rechte zur Nutzung, zum Kopieren, Ändern, Zusammenführen, Veröffentlichen, Verbreiten, mit Änderungen zu verbreiten, zu unterlizenzieren und/oder Kopien der Software zu verkaufen, und Personen, denen die Software zur Verfügung gestellt wird, dies zu gestatten, unter den folgenden Bedingungen:
<br><br>The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
<br>THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE ABOVE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
<br><br>Except as contained in this notice, the name(s) of the above copyright holders shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization.
<br><br>Author: Thomas E. Dickey <dickey@clark.net> 1999
netbase
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
This package was created by Peter Tobias tobias@et-inf.fho-emden.de on Wed, 24 Aug 1994 21:33:28 +0200 and maintained by Anthony Towns <ajt@debian.org> until 2001. It is currently maintained by Marco d'Itri <md@linux.it>. Copyright 1994-2010 Peter Tobias, Anthony Towns and Marco d'Itri The programs in this package are distributed under the terms of the GNU General Public License, version 2 as distributed by the Free Software Foundation. On Debian systems, a copy of this license may be found in /usr/share/common-licenses/GPL-2.
nghttp2
Hiermit wird jeder Person kostenlos die Erlaubnis erteilt, eine Kopie dieser Software und der zugehörigen Dokumentationsdateien (die „Software") zu erhalten und mit der Software ohne Einschränkung zu handeln, einschliesslich und ohne Beschränkung der Rechte zur Nutzung, zum Kopieren, Ändern, Zusammenführen, Veröffentlichen, Verbreiten, Unterlizenzieren und/oder Verkaufen von Kopien der Software, und Personen, denen die Software zur Verfügung gestellt wird, dies unter den folgenden Bedingungen zu gestatten: Der obige Urheberrechtshinweis und dieser Genehmigungshinweis müssen in allen Kopien oder wesentlichen Teilen der Software enthalten sein. DIE SOFTWARE WIRD „WIE BESEHEN" OHNE JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG BEREITGESTELLT, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN. IN KEINEM FALL HAFTEN DIE AUTOREN ODER URHEBERRECHTSINHABER FÜR ANSPRÜCHE, SCHÄDEN ODER ANDERE HAFTUNGSANSPRÜCHE, OB VERTRAGLICH, AUS UNERLAUBTER HANDLUNG ODER ANDERWEITIG, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER SOFTWARE ODER DER NUTZUNG ODER ANDEREN GESCHÄFTEN MIT DER SOFTWARE ERGEBEN.
ntp
This file is automatically generated from html/copyright.html Copyright Notice jpg "Clone me," says Dolly sheepishly. Last update: 17-Jan-2015 00:16 UTC _________________________________________________________________ The following copyright notice applies to all files collectively called the Network Time Protocol Version 4 Distribution. Unless specifically declared otherwise in an individual file, this entire notice applies as if the text was explicitly included in the file. *********************************************************************** * * * Copyright (c) University of Delaware 1992-2015 * * * * Permission to use, copy, modify, and distribute this software and * * its documentation for any purpose with or without fee is hereby * * granted, provided that the above copyright notice appears in all * * copies and that both the copyright notice and this permission * * notice appear in supporting documentation, and that the name * * University of Delaware not be used in advertising or publicity * * pertaining to distribution of the software without specific, * * written prior permission. The University of Delaware makes no * * representations about the suitability this software for any * * purpose. It is provided "as is" without express or implied * * warranty. * * * *********************************************************************** Content starting in 2011 from Harlan Stenn, Danny Mayer, and Martin Burnicki is: *********************************************************************** * * * Copyright (c) Network Time Foundation 2011-2015 * * * * All Rights Reserved * * * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * * modification, are permitted provided that the following conditions * * are met: * * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above * * copyright notice, this list of conditions and the following * * disclaimer in the documentation and/or other materials provided * * with the distribution. * * * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS * * OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED * * WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE * * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE * * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR * * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT * * OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR * * BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF * * LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT * * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE * * USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH * * DAMAGE. * *********************************************************************** The following individuals contributed in part to the Network Time Protocol Distribution Version 4 and are acknowledged as authors of this work. 1. [1]Takao Abe <takao_abe@xurb.jp> Clock driver for JJY receivers 2. [2]Mark Andrews <mark_andrews@isc.org> Leitch atomic clock controller 3. [3]Bernd Altmeier <altmeier@atlsoft.de> hopf Elektronik serial line and PCI-bus devices 4. [4]Viraj Bais <vbais@mailman1.intel.com> and [5]Clayton Kirkwood <kirkwood@striderfm.intel.com> port to WindowsNT 3.5 5. [6]Michael Barone <michael,barone@lmco.com> GPSVME fixes 6. [7]Karl Berry <karl@owl.HQ.ileaf.com> syslog to file option 7. [8]Greg Brackley <greg.brackley@bigfoot.com> Major rework of WINNT port. Clean up recvbuf and iosignal code into separate modules. 8. [9]Marc Brett <Marc.Brett@westgeo.com> Magnavox GPS clock driver 9. [10]Piete Brooks <Piete.Brooks@cl.cam.ac.uk> MSF clock driver, Trimble PARSE support 10. [11]Nelson B Bolyard <nelson@bolyard.me> update and complete broadcast and crypto features in sntp 11. [12]Jean-Francois Boudreault <Jean-Francois.Boudreault@viagenie.qc.ca> IPv6 support 12. [13]Reg Clemens <reg@dwf.com> Oncore driver (Current maintainer) 13. [14]Steve Clift <clift@ml.csiro.au> OMEGA clock driver 14. [15]Casey Crellin <casey@csc.co.za> vxWorks (Tornado) port and help with target configuration 15. [16]Sven Dietrich <sven_dietrich@trimble.com> Palisade reference clock driver, NT adj. residuals, integrated Greg's Winnt port. 16. [17]John A. Dundas III <dundas@salt.jpl.nasa.gov> Apple A/UX port 17. [18]Torsten Duwe <duwe@immd4.informatik.uni-erlangen.de> Linux port 18. [19]Dennis Ferguson <dennis@mrbill.canet.ca> foundation code for NTP Version 2 as specified in RFC-1119 19. [20]John Hay <jhay@icomtek.csir.co.za> IPv6 support and testing 20. [21]Dave Hart <davehart@davehart.com> General maintenance, Windows port interpolation rewrite 21. [22]Claas Hilbrecht <neoclock4x@linum.com> NeoClock4X clock driver 22. [23]Glenn Hollinger <glenn@herald.usask.ca> GOES clock driver 23. [24]Mike Iglesias <iglesias@uci.edu> DEC Alpha port 24. [25]Jim Jagielski <jim@jagubox.gsfc.nasa.gov> A/UX port 25. [26]Jeff Johnson <jbj@chatham.usdesign.com> massive prototyping overhaul 26. [27]Hans Lambermont <Hans.Lambermont@nl.origin-it.com> or [28]<H.Lambermont@chello.nl> ntpsweep 27. [29]Poul-Henning Kamp <phk@FreeBSD.ORG> Oncore driver (Original author) 28. [30]Frank Kardel [31]<kardel (at) ntp (dot) org> PARSE <GENERIC> (driver 14 reference clocks), STREAMS modules for PARSE, support scripts, syslog cleanup, dynamic interface handling 29. [32]Johannes Maximilian Kuehn <kuehn@ntp.org> Rewrote sntp to comply with NTPv4 specification, ntpq saveconfig 30. [33]William L. Jones <jones@hermes.chpc.utexas.edu> RS/6000 AIX modifications, HPUX modifications 31. [34]Dave Katz <dkatz@cisco.com> RS/6000 AIX port 32. [35]Craig Leres <leres@ee.lbl.gov> 4.4BSD port, ppsclock, Magnavox GPS clock driver 33. [36]George Lindholm <lindholm@ucs.ubc.ca> SunOS 5.1 port 34. [37]Louis A. Mamakos <louie@ni.umd.edu> MD5-based authentication 35. [38]Lars H. Mathiesen <thorinn@diku.dk> adaptation of foundation code for Version 3 as specified in RFC-1305 36. [39]Danny Mayer <mayer@ntp.org>Network I/O, Windows Port, Code Maintenance 37. [40]David L. Mills <mills@udel.edu> Version 4 foundation, precision kernel; clock drivers: 1, 3, 4, 6, 7, 11, 13, 18, 19, 22, 36 38. [41]Wolfgang Moeller <moeller@gwdgv1.dnet.gwdg.de> VMS port 39. [42]Jeffrey Mogul <mogul@pa.dec.com> ntptrace utility 40. [43]Tom Moore <tmoore@fievel.daytonoh.ncr.com> i386 svr4 port 41. [44]Kamal A Mostafa <kamal@whence.com> SCO OpenServer port 42. [45]Derek Mulcahy <derek@toybox.demon.co.uk> and [46]Damon Hart-Davis <d@hd.org> ARCRON MSF clock driver 43. [47]Rob Neal <neal@ntp.org> Bancomm refclock and config/parse code maintenance 44. [48]Rainer Pruy <Rainer.Pruy@informatik.uni-erlangen.de> monitoring/trap scripts, statistics file handling 45. [49]Dirce Richards <dirce@zk3.dec.com> Digital UNIX V4.0 port 46. [50]Wilfredo Sánchez <wsanchez@apple.com> added support for NetInfo 47. [51]Nick Sayer <mrapple@quack.kfu.com> SunOS streams modules 48. [52]Jack Sasportas <jack@innovativeinternet.com> Saved a Lot of space on the stuff in the html/pic/ subdirectory 49. [53]Ray Schnitzler <schnitz@unipress.com> Unixware1 port 50. [54]Michael Shields <shields@tembel.org> USNO clock driver 51. [55]Jeff Steinman <jss@pebbles.jpl.nasa.gov> Datum PTS clock driver 52. [56]Harlan Stenn <harlan@pfcs.com> GNU automake/autoconfigure makeover, various other bits (see the ChangeLog) 53. [57]Kenneth Stone <ken@sdd.hp.com> HP-UX port 54. [58]Ajit Thyagarajan <ajit@ee.udel.edu>IP multicast/anycast support 55. [59]Tomoaki TSURUOKA <tsuruoka@nc.fukuoka-u.ac.jp>TRAK clock driver 56. [60]Brian Utterback <brian.utterback@oracle.com> General codebase, Solaris issues 57. [61]Loganaden Velvindron <loganaden@gmail.com> Sandboxing (libseccomp) support 58. [62]Paul A Vixie <vixie@vix.com> TrueTime GPS driver, generic TrueTime clock driver 59. [63]Ulrich Windl <Ulrich.Windl@rz.uni-regensburg.de> corrected and validated HTML documents according to the HTML DTD _________________________________________________________________ References 1. mailto:%20takao_abe@xurb.jp 2. mailto:%20mark_andrews@isc.org 3. mailto:%20altmeier@atlsoft.de 4. mailto:%20vbais@mailman1.intel.co 5. mailto:%20kirkwood@striderfm.intel.com 6. mailto:%20michael.barone@lmco.com 7. mailto:%20karl@owl.HQ.ileaf.com 8. mailto:%20greg.brackley@bigfoot.com 9. mailto:%20Marc.Brett@westgeo.com 10. mailto:%20Piete.Brooks@cl.cam.ac.uk 11. mailto:%20nelson@bolyard.me 12. mailto:%20Jean-Francois.Boudreault@viagenie.qc.ca 13. mailto:%20reg@dwf.com 14. mailto:%20clift@ml.csiro.au 15. mailto:%20casey@csc.co.za 16. mailto:%20Sven_Dietrich@trimble.COM 17. mailto:%20dundas@salt.jpl.nasa.gov 18. mailto:%20duwe@immd4.informatik.uni-erlangen.de 19. mailto:%20dennis@mrbill.canet.ca 20. mailto:%20jhay@icomtek.csir.co.za 21. mailto:%20davehart@davehart.com 22. mailto:%20neoclock4x@linum.com 23. mailto:%20glenn@herald.usask.ca 24. mailto:%20iglesias@uci.edu 25. mailto:%20jagubox.gsfc.nasa.gov 26. mailto:%20jbj@chatham.usdesign.com 27. mailto:%20Hans.Lambermont@nl.origin-it.com 28. mailto:H.Lambermont@chello.nl 29. mailto:%20phk@FreeBSD.ORG 30. http://www4.informatik.uni-erlangen.de/%7ekardel 31. mailto:%20kardel%20%28at%29%20ntp%20%28dot%29%20org 32. mailto:kuehn@ntp.org 33. mailto:%20jones@hermes.chpc.utexas.edu 34. mailto:%20dkatz@cisco.com 35. mailto:%20leres@ee.lbl.gov 36. mailto:%20lindholm@ucs.ubc.ca 37. mailto:%20louie@ni.umd.edu 38. mailto:%20thorinn@diku.dk 39. mailto:%20mayer@ntp.org 40. mailto:%20mills@udel.edu 41. mailto:%20moeller@gwdgv1.dnet.gwdg.de 42. mailto:%20mogul@pa.dec.com 43. mailto:%20tmoore@fievel.daytonoh.ncr.com 44. mailto:%20kamal@whence.com 45. mailto:%20derek@toybox.demon.co.uk 46. mailto:%20d@hd.org 47. mailto:%20neal@ntp.org 48. mailto:%20Rainer.Pruy@informatik.uni-erlangen.de 49. mailto:%20dirce@zk3.dec.com 50. mailto:%20wsanchez@apple.com 51. mailto:%20mrapple@quack.kfu.com 52. mailto:%20jack@innovativeinternet.com 53. mailto:%20schnitz@unipress.com 54. mailto:%20shields@tembel.org 55. mailto:%20pebbles.jpl.nasa.gov 56. mailto:%20harlan@pfcs.com 57. mailto:%20ken@sdd.hp.com 58. mailto:%20ajit@ee.udel.edu 59. mailto:%20tsuruoka@nc.fukuoka-u.ac.jp 60. mailto:%20brian.utterback@oracle.com 61. mailto:%20loganaden@gmail.com 62. mailto:%20vixie@vix.com 63. mailto:%20Ulrich.Windl@rz.uni-regensburg.de
openssl
OpenSSL License ==================================================================== Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS`` AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ==================================================================== This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Original SSLeay License ----------------------- Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Copyright remains Eric Young`s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)" The word `cryptographic` can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS`` AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
opkg
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
opkg.c - das opkg-Paketverwaltungssystem Florian Boor Copyright (C) 2003 kernel concepts Carl D. Worth Copyright 2001 University of Southern California Dieses Programm ist freie Software; du kannst es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weiterverbreiten und/oder modifizieren; entweder Version 2 oder (nach deiner Wahl) jede spätere Version. Dieses Programm wird in der Hoffnung verbreitet, dass es nützlich sein wird, aber OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG; auch ohne die stillschweigende Gewährleistung der MARKTGÄNGIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Siehe die GNU General Public License für weitere Details. opkg-Befehlszeilen-Frontend unter Verwendung von libopkg
opkg-arch-config
Hiermit wird jeder Person kostenlos die Erlaubnis erteilt, eine Kopie dieser Software und der zugehörigen Dokumentationsdateien (die „Software") zu erhalten und mit der Software ohne Einschränkung zu handeln, einschliesslich und ohne Beschränkung der Rechte zur Nutzung, zum Kopieren, Ändern, Zusammenführen, Veröffentlichen, Verbreiten, Unterlizenzieren und/oder Verkaufen von Kopien der Software, und Personen, denen die Software zur Verfügung gestellt wird, dies unter den folgenden Bedingungen zu gestatten: Der obige Urheberrechtshinweis und dieser Genehmigungshinweis müssen in allen Kopien oder wesentlichen Teilen der Software enthalten sein. DIE SOFTWARE WIRD „WIE BESEHEN" OHNE JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG BEREITGESTELLT, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN. IN KEINEM FALL HAFTEN DIE AUTOREN ODER URHEBERRECHTSINHABER FÜR ANSPRÜCHE, SCHÄDEN ODER ANDERE HAFTUNGSANSPRÜCHE, OB VERTRAGLICH, AUS UNERLAUBTER HANDLUNG ODER ANDERWEITIG, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER SOFTWARE ODER DER NUTZUNG ODER ANDEREN GESCHÄFTEN MIT DER SOFTWARE ERGEBEN.
opkg-utils
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
Copyright (C) 2001 Alexander S. Guy <a7r@andern.org> Andern Research Labs This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ Copyright 2001, Russell Nelson <opkg.py@russnelson.com> Added reading in of packages. Added missing package information fields. Changed render_control() to __repr__().
optee-client
Sofern nicht eine eigene Copyright-/Lizenz in der Datei eingebettet ist, unterliegt jede Quelldatei den folgenden Lizenzbedingungen: Copyright (c) 2015, Linaro Limited Alle Rechte vorbehalten. Die Weiterverbreitung und Nutzung in Quell- und Binärform, mit oder ohne Änderung, sind unter den folgenden Bedingungen gestattet: 1. Weiterverbreitungen von Quellcode müssen den obigen Urheberrechtshinweis, diese Liste von Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss beibehalten. 2. Weiterverbreitungen in Binärform müssen den obigen Urheberrechtshinweis, diese Liste von Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder anderen Materialien, die mit der Verbreitung geliefert werden, reproduzieren. DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN URHEBERRECHTSINHABERN UND MITWIRKENDEN „WIE BESEHEN" BEREITGESTELLT, UND JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WIRD ABGELEHNT. IN KEINEM FALL HAFTEN DIE URHEBERRECHTSINHABER ODER MITWIRKENDEN FÜR DIREKTE, INDIREKTE, ZUFÄLLIGE, BESONDERE, EXEMPLARISCHE ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE BESCHAFFUNG VON ERSATZWAREN ODER -DIENSTLEISTUNGEN; NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST ODER GEWINNEINBUSSEN; ODER GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG), WIE AUCH IMMER VERURSACHT UND UNTER JEDER HAFTUNGSTHEORIE, OB VERTRAGLICH, VERSCHULDENSUNABHÄNGIG ODER AUS UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDERWEITIG), DIE SICH IN IRGENDEINER WEISE AUS DER NUTZUNG DIESER SOFTWARE ERGEBEN, SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. === SQLite ist Public Domain. Siehe libsqlite3/COPYING. === Libsqlfs wird unter der GNU Lesser General Public License, Version 2 oder später, vertrieben. Siehe libsqlfs/COPYING.
orc
The majority of the source code and the collective work is subject to the following license: Copyright 2002 - 2009 David A. Schleef <ds@schleef.org> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The source code implementing the Mersenne Twister algorithm is subject to the following license: Copyright (C) 1997 - 2002, Makoto Matsumoto and Takuji Nishimura, All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The names of its contributors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
popt
Copyright (c) 1998 Red Hat Software Hiermit wird jeder Person kostenlos die Erlaubnis erteilt, eine Kopie dieser Software und der zugehörigen Dokumentationsdateien (die „Software") zu erhalten und mit der Software ohne Einschränkung zu handeln, einschliesslich und ohne Beschränkung der Rechte zur Nutzung, zum Kopieren, Ändern, Zusammenführen, Veröffentlichen, Verbreiten, Unterlizenzieren und/oder Verkaufen von Kopien der Software, und Personen, denen die Software zur Verfügung gestellt wird, dies unter den folgenden Bedingungen zu gestatten: Der obige Urheberrechtshinweis und dieser Genehmigungshinweis müssen in allen Kopien oder wesentlichen Teilen der Software enthalten sein. DIE SOFTWARE WIRD „WIE BESEHEN" OHNE JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG BEREITGESTELLT, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN. IN KEINEM FALL HAFTET DAS X CONSORTIUM FÜR ANSPRÜCHE, SCHÄDEN ODER ANDERE HAFTUNGSANSPRÜCHE, OB VERTRAGLICH, AUS UNERLAUBTER HANDLUNG ODER ANDERWEITIG, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER SOFTWARE ODER DER NUTZUNG ODER ANDEREN GESCHÄFTEN MIT DER SOFTWARE ERGEBEN. Mit Ausnahme der in diesem Hinweis enthaltenen Informationen darf der Name des X Consortium nicht in der Werbung oder anderweitig verwendet werden, um den Verkauf, die Nutzung oder andere Geschäfte mit dieser Software ohne vorherige schriftliche Genehmigung des X Consortium zu fördern.
procps
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 und LGPLv2 lizenziert.
psplash
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
pslash - a lightweight framebuffer splashscreen for embedded devices. Copyright (c) 2006 Matthew Allum <mallum@o-hand.com> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
qtbase
Dieses Paket ist ganz oder teilweise unter GFDLv1.3, LGPLv2.1 und LGPLv3 lizenziert.
The Qt Company Qt LGPL Exception Version 1.1 Als zusätzliche Erlaubnis zur GNU Lesser General Public License Version 2.1 darf die Objektcodeform eines „Werks, das die Bibliothek verwendet", Material aus einer Header-Datei enthalten, die Teil der Bibliothek ist. Du darfst solchen Objektcode unter Bedingungen deiner Wahl verbreiten, sofern: (i) die Header-Dateien der Bibliothek nicht geändert wurden; und (ii) das eingebundene Material auf numerische Parameter, Datenstruktur-Layouts, Accessors, Makros, Inline-Funktionen und Templates beschränkt ist; und (iii) du die Bedingungen von Abschnitt 6 der GNU Lesser General Public License Version 2.1 einhältst. Darüber hinaus darfst du diese Ausnahme auf eine modifizierte Version der Bibliothek anwenden, sofern eine solche Änderung nicht das Kopieren von Material aus der Bibliothek in die Header-Dateien der modifizierten Bibliothek beinhaltet, es sei denn, dieses Material ist beschränkt auf (i) numerische Parameter; (ii) Datenstruktur-Layouts; (iii) Accessors; und (iv) kleine Makros, Templates und Inline-Funktionen von fünf Zeilen oder weniger Länge. Darüber hinaus bist du nicht verpflichtet, diese zusätzliche Erlaubnis auf eine modifizierte Version der Bibliothek anzuwenden.
<br>The Qt Toolkit is Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd. Contact: http://www.qt.io/licensing/ You may use, distribute and copy the Qt Toolkit under the terms of GNU Lesser General Public License version 3. That license references the General Public License version 3, that is displayed below. Other portions of the Qt Toolkit may be licensed directly under this license.
qtserialport
Dieses Paket ist ganz oder teilweise unter GFDLv1.3, LGPLv2.1 und LGPLv3 lizenziert.
The Qt Company Qt LGPL Exception Version 1.1 Als zusätzliche Erlaubnis zur GNU Lesser General Public License Version 2.1 darf die Objektcodeform eines „Werks, das die Bibliothek verwendet", Material aus einer Header-Datei enthalten, die Teil der Bibliothek ist. Du darfst solchen Objektcode unter Bedingungen deiner Wahl verbreiten, sofern: (i) die Header-Dateien der Bibliothek nicht geändert wurden; und (ii) das eingebundene Material auf numerische Parameter, Datenstruktur-Layouts, Accessors, Makros, Inline-Funktionen und Templates beschränkt ist; und (iii) du die Bedingungen von Abschnitt 6 der GNU Lesser General Public License Version 2.1 einhältst. Darüber hinaus darfst du diese Ausnahme auf eine modifizierte Version der Bibliothek anwenden, sofern eine solche Änderung nicht das Kopieren von Material aus der Bibliothek in die Header-Dateien der modifizierten Bibliothek beinhaltet, es sei denn, dieses Material ist beschränkt auf (i) numerische Parameter; (ii) Datenstruktur-Layouts; (iii) Accessors; und (iv) kleine Makros, Templates und Inline-Funktionen von fünf Zeilen oder weniger Länge. Darüber hinaus bist du nicht verpflichtet, diese zusätzliche Erlaubnis auf eine modifizierte Version der Bibliothek anzuwenden.
<br>The Qt Toolkit is Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd. Contact: http://www.qt.io/licensing/ You may use, distribute and copy the Qt Toolkit under the terms of GNU Lesser General Public License version 3. That license references the General Public License version 3, that is displayed below. Other portions of the Qt Toolkit may be licensed directly under this license.
readline
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
rsync
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
run-postinsts
Verschiedene Komponenten von OpenEmbedded stehen unter unterschiedlichen Lizenzen (eine Mischung aus MIT und GPLv2). Bitte siehe: meta/COPYING.GPLv2 (GPLv2) meta/COPYING.MIT (MIT) meta-selftest/COPYING.MIT (MIT) meta-skeleton/COPYING.MIT (MIT) Alle Metadaten sind MIT-lizenziert, sofern nicht anders angegeben. Quellcode, der im Verzeichnisbaum für einzelne Rezepte enthalten ist, unterliegt der in der zugehörigen Rezeptdatei (.bb-Datei) angegebenen LICENSE, sofern nicht anders angegeben. Lizenzinformationen für andere Dateien sind entweder explizit angegeben oder unterliegen standardmässig der GPL Version 2.
rygel
Dieses Paket ist ganz oder teilweise unter LGPLv2 lizenziert.
sbc
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 und LGPLv2.1 lizenziert.
<br><br>Bluetooth low-complexity, subband codec (SBC) library Copyright (C) 2008-2010 Nokia Corporation Copyright (C) 2012-2014 Intel Corporation Copyright (C) 2004-2010 Marcel Holtmann <marcel@holtmann.org> Copyright (C) 2004-2005 Henryk Ploetz <henryk@ploetzli.ch> Copyright (C) 2005-2006 Brad Midgley <bmidgley@xmission.com> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Bluetooth low-complexity, subband codec (SBC) encoder Copyright (C) 2008-2010 Nokia Corporation Copyright (C) 2004-2010 Marcel Holtmann <marcel@holtmann.org> Copyright (C) 2012-2013 Intel Corporation This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
shadow-securetty
Hiermit wird jeder Person kostenlos die Erlaubnis erteilt, eine Kopie dieser Software und der zugehörigen Dokumentationsdateien (die „Software") zu erhalten und mit der Software ohne Einschränkung zu handeln, einschliesslich und ohne Beschränkung der Rechte zur Nutzung, zum Kopieren, Ändern, Zusammenführen, Veröffentlichen, Verbreiten, Unterlizenzieren und/oder Verkaufen von Kopien der Software, und Personen, denen die Software zur Verfügung gestellt wird, dies unter den folgenden Bedingungen zu gestatten: Der obige Urheberrechtshinweis und dieser Genehmigungshinweis müssen in allen Kopien oder wesentlichen Teilen der Software enthalten sein. DIE SOFTWARE WIRD „WIE BESEHEN" OHNE JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG BEREITGESTELLT, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN. IN KEINEM FALL HAFTEN DIE AUTOREN ODER URHEBERRECHTSINHABER FÜR ANSPRÜCHE, SCHÄDEN ODER ANDERE HAFTUNGSANSPRÜCHE, OB VERTRAGLICH, AUS UNERLAUBTER HANDLUNG ODER ANDERWEITIG, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER SOFTWARE ODER DER NUTZUNG ODER ANDEREN GESCHÄFTEN MIT DER SOFTWARE ERGEBEN.
shared-mime-info
Dieses Paket ist ganz oder teilweise unter LGPLv2 lizenziert.
sudo
Sudo is distributed under the following license: Copyright (c) 1994-1996, 1998-2015 Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com> Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. Sponsored in part by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) and Air Force Research Laboratory, Air Force Materiel Command, USAF, under agreement number F39502-99-1-0512. The file redblack.c bears the following license: Copyright (c) 2001 Emin Martinian Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that neither the name of Emin Martinian nor the names of any contributors are be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The file reallocarray.c bears the following license: Copyright (c) 2008 Otto Moerbeek <otto@drijf.net> Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. The files getcwd.c, glob.c, glob.h, snprintf.c and sudo_queue.h bear the following license: Copyright (c) 1989, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The file fnmatch.c bears the following license: Copyright (c) 2011, VMware, Inc. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of the VMware, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL VMWARE, INC. OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The file getopt_long.c bears the following license: /*- * Copyright (c) 2000 The NetBSD Foundation, Inc. * All rights reserved. * * This code is derived from software contributed to The NetBSD Foundation * by Dieter Baron and Thomas Klausner. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the * documentation and/or other materials provided with the distribution. * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. AND CONTRIBUTORS * ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED * TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS * BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE * POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. */ The file inet_pton.c bears the following license: /* Copyright (c) 1996 by Internet Software Consortium. * * Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any * purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above * copyright notice and this permission notice appear in all copies. * * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND INTERNET SOFTWARE CONSORTIUM DISCLAIMS * ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES * OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL INTERNET SOFTWARE * CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL * DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR * PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS * ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS * SOFTWARE. */ The embedded copy of zlib bears the following license: Copyright (C) 1995-2013 Jean-loup Gailly and Mark Adler This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu
swupdate
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
sysfsutils
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 und LGPLv2.1 lizenziert.
Die Befehle und Hilfsprogramme im Verzeichnis „test" sind unter der GNU General Public License (GPL) Version 2, Juni 1991, lizenziert. Der vollständige Text der GPL befindet sich unter: sysfsutils/cmd/GPL Die sysfs-Bibliothek ist unter der GNU Lesser Public License (LGPL) Version 2.1, Februar 1999, lizenziert. Der vollständige Text der LGPL befindet sich unter: sysfsutils/lib/LGPL
sysvinit
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
Sysvinit is Copyright (C) 1991-2004 Miquel van Smoorenburg This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. Send patches to sysvinit-devel@nongnu.org The of the start-stop-daemon * A rewrite of the original Debian's start-stop-daemon Perl script * in C (faster - it is executed many times during system startup). * * Written by Marek Michalkiewicz <marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.pl>, * public domain.
sysvinit-inittab
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
tzdata
Copyright (c) The Regents of the University of California. Alle Rechte vorbehalten. Die Weiterverbreitung und Nutzung in Quell- und Binärform, mit oder ohne Änderung, sind unter den folgenden Bedingungen gestattet: 1. Weiterverbreitungen von Quellcode müssen den obigen Urheberrechtshinweis, diese Liste von Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss beibehalten. 2. Weiterverbreitungen in Binärform müssen den obigen Urheberrechtshinweis, diese Liste von Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder anderen Materialien, die mit der Verbreitung geliefert werden, reproduzieren. 3. Weder der Name der Universität noch die Namen ihrer Mitwirkenden dürfen verwendet werden, um Produkte, die von dieser Software abgeleitet sind, zu unterstützen oder zu bewerben, ohne vorherige schriftliche Genehmigung. DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN REGENTS UND MITWIRKENDEN „WIE BESEHEN" BEREITGESTELLT, UND JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WIRD ABGELEHNT. IN KEINEM FALL HAFTEN DIE REGENTS ODER MITWIRKENDEN FÜR DIREKTE, INDIREKTE, ZUFÄLLIGE, BESONDERE, EXEMPLARISCHE ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE BESCHAFFUNG VON ERSATZWAREN ODER -DIENSTLEISTUNGEN; NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST ODER GEWINNEINBUSSEN; ODER GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG), WIE AUCH IMMER VERURSACHT UND UNTER JEDER HAFTUNGSTHEORIE, OB VERTRAGLICH, VERSCHULDENSUNABHÄNGIG ODER AUS UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDERWEITIG), DIE SICH IN IRGENDEINER WEISE AUS DER NUTZUNG DIESER SOFTWARE ERGEBEN, SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE.
udev-extraconf
Hiermit wird jeder Person kostenlos die Erlaubnis erteilt, eine Kopie dieser Software und der zugehörigen Dokumentationsdateien (die „Software") zu erhalten und mit der Software ohne Einschränkung zu handeln, einschliesslich und ohne Beschränkung der Rechte zur Nutzung, zum Kopieren, Ändern, Zusammenführen, Veröffentlichen, Verbreiten, Unterlizenzieren und/oder Verkaufen von Kopien der Software, und Personen, denen die Software zur Verfügung gestellt wird, dies unter den folgenden Bedingungen zu gestatten: Der obige Urheberrechtshinweis und dieser Genehmigungshinweis müssen in allen Kopien oder wesentlichen Teilen der Software enthalten sein. DIE SOFTWARE WIRD „WIE BESEHEN" OHNE JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG BEREITGESTELLT, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN. IN KEINEM FALL HAFTEN DIE AUTOREN ODER URHEBERRECHTSINHABER FÜR ANSPRÜCHE, SCHÄDEN ODER ANDERE HAFTUNGSANSPRÜCHE, OB VERTRAGLICH, AUS UNERLAUBTER HANDLUNG ODER ANDERWEITIG, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER SOFTWARE ODER DER NUTZUNG ODER ANDEREN GESCHÄFTEN MIT DER SOFTWARE ERGEBEN.
udev-marvell-init
Hiermit wird jeder Person kostenlos die Erlaubnis erteilt, eine Kopie dieser Software und der zugehörigen Dokumentationsdateien (die „Software") zu erhalten und mit der Software ohne Einschränkung zu handeln, einschliesslich und ohne Beschränkung der Rechte zur Nutzung, zum Kopieren, Ändern, Zusammenführen, Veröffentlichen, Verbreiten, Unterlizenzieren und/oder Verkaufen von Kopien der Software, und Personen, denen die Software zur Verfügung gestellt wird, dies unter den folgenden Bedingungen zu gestatten: Der obige Urheberrechtshinweis und dieser Genehmigungshinweis müssen in allen Kopien oder wesentlichen Teilen der Software enthalten sein. DIE SOFTWARE WIRD „WIE BESEHEN" OHNE JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG BEREITGESTELLT, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN. IN KEINEM FALL HAFTEN DIE AUTOREN ODER URHEBERRECHTSINHABER FÜR ANSPRÜCHE, SCHÄDEN ODER ANDERE HAFTUNGSANSPRÜCHE, OB VERTRAGLICH, AUS UNERLAUBTER HANDLUNG ODER ANDERWEITIG, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER SOFTWARE ODER DER NUTZUNG ODER ANDEREN GESCHÄFTEN MIT DER SOFTWARE ERGEBEN.
<br><br>update-rc.d
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
update-rc.d Update the links in /etc/rc[0-9S].d/ (c) 2003, 2004 Phil Blundell <pb@handhelds.org> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
usbutils
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2 lizenziert.
util-linux
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter LGPLv2.1 lizenziert.
<br>The project util-linux doesn't use the same license for all of the code. There is code under: * GPLv2+ (GNU General Public License version 2, or any later version) * GPLv2 (GNU General Public License version 2) * LGPLv2+ (GNU Lesser General Public License v2 (or 2.1) or any later version) * BSD with advertising * Public Domain Please, check the source code for more details. A license is usually at the start of each source file. The ./COPYING file (GPLv2+) is the default license for code without an explicitly defined license.
<br><br>Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ALL OF WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
<br>Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
wireless-tools
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter MPLv1.1, GPLv2 und LGPLv2.1 lizenziert.
Wireless Tools Jean II - HPLB 97->99 - HPL 99->07 Main code for "iwconfig". This is the generic tool for most manipulations... You need to link this code against "iwlib.c" and "-lm". This file is released under the GPL license. Copyright (c) 1997-2007 Jean Tourrilhes <jt@hpl.hp.com> Jean II - HPL 99->04 Main code for "iwevent". This listent for wireless events on rtnetlink. You need to link this code against "iwcommon.c" and "-lm". Part of this code is from Alexey Kuznetsov, part is from Casey Carter, I've just put the pieces together... By the way, if you know a way to remove the root restrictions, tell me about it... This file is released under the GPL license. Copyright (c) 1997-2004 Jean Tourrilhes <jt@hpl.hp.com>
wpa-supplicant
wpa_supplicant and hostapd -------------------------- Copyright (c) 2002-2015, Jouni Malinen <j@w1.fi> and contributors All Rights Reserved. These programs are licensed under the BSD license (the one with advertisement clause removed). If you are submitting changes to the project, please see CONTRIBUTIONS file for more instructions. This package may include either wpa_supplicant, hostapd, or both. See README file respective subdirectories (wpa_supplicant/README or hostapd/README) for more details. Source code files were moved around in v0.6.x releases and compared to earlier releases, the programs are now built by first going to a subdirectory (wpa_supplicant or hostapd) and creating build configuration (.config) and running 'make' there (for Linux/BSD/cygwin builds). License ------- This software may be distributed, used, and modified under the terms of BSD license: Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
xz
Dieses Paket ist vollständig oder teilweise unter GPLv2, GPLv3 und LGPLv2.1 lizenziert.
XZ Utils Licensing ================== Different licenses apply to different files in this package. Here is a rough summary of which licenses apply to which parts of this package (but check the individual files to be sure!): - liblzma is in the public domain. - xz, xzdec, and lzmadec command line tools are in the public domain unless GNU getopt_long had to be compiled and linked in from the lib directory. The getopt_long code is under GNU LGPLv2.1+. - The scripts to grep, diff, and view compressed files have been adapted from gzip. These scripts and their documentation are under GNU GPLv2+. - All the documentation in the doc directory and most of the XZ Utils specific documentation files in other directories are in the public domain. - Translated messages are in the public domain. - The build system contains public domain files, and files that are under GNU GPLv2+ or GNU GPLv3+. None of these files end up in the binaries being built. - Test files and test code in the tests directory, and debugging utilities in the debug directory are in the public domain. - The extra directory may contain public domain files, and files that are under various free software licenses. You can do whatever you want with the files that have been put into the public domain. If you find public domain legally problematic, take the previous sentence as a license grant. If you still find the lack of copyright legally problematic, you have too many lawyers. As usual, this software is provided "as is", without any warranty. If you copy significant amounts of public domain code from XZ Utils into your project, acknowledging this somewhere in your software is polite (especially if it is proprietary, non-free software), but naturally it is not legally required. Here is an example of a good notice to put into "about box" or into documentation: This software includes code from XZ Utils <http://tukaani.org/xz/>. The following license texts are included in the following files: - COPYING.LGPLv2.1: GNU Lesser General Public License version 2.1 - COPYING.GPLv2: GNU General Public License version 2 - COPYING.GPLv3: GNU General Public License version 3 Note that the toolchain (compiler, linker etc.) may add some code pieces that are copyrighted. Thus, it is possible that e.g. liblzma binary wouldn't actually be in the public domain in its entirety even though it contains no copyrighted code from the XZ Utils source package. If you have questions, don't hesitate to ask the author(s) for more information.
zlib
zlib-Lizenz Diese Software wird „wie besehen" ohne jegliche ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung bereitgestellt. In keinem Fall haften die Autoren für Schäden, die sich aus der Nutzung dieser Software ergeben. Jeder Person wird die Erlaubnis erteilt, diese Software für jeden Zweck, einschliesslich kommerzieller Anwendungen, zu nutzen und sie frei zu ändern und weiterzuverbreiten, unter den folgenden Einschränkungen: 1. Der Ursprung dieser Software darf nicht falsch dargestellt werden; du darfst nicht behaupten, dass du die ursprüngliche Software geschrieben hast. Wenn du diese Software in einem Produkt verwendest, wäre eine Würdigung in der Produktdokumentation erwünscht, aber nicht erforderlich. 2. Geänderte Quellversionen müssen eindeutig als solche gekennzeichnet sein und dürfen nicht fälschlicherweise als ursprüngliche Software dargestellt werden. 3. Dieser Hinweis darf nicht aus einer Quelldistribution entfernt oder geändert werden.
Nur globale Variante:
Open-Source-Lizenzen Google Chromecast Built-in
Dieses Firmware-Paket enthält die Google Chromecast Built-In-Bibliothek
<br>Used open source license can be found at https://support.google.com/chromecastbuiltin/answer/6121012
<br><br><br><br>
Ja, ich stimme zu.
Download
Zurück zur Produktseite
AMBEO SoundbarHINWEIS: Was du nach diesem Firmware-Update brauchst: Deine AMBEO Soundbar muss mit einem Netzwerk verbunden sein, damit du sie über die Smart Control App steuern kannst.
Für ein manuelles Update: Lade dieses Firmware-Update-Paket runter und kopiere es auf einen USB-Stick. Schließe den Stick an die Soundbar an, schalte sie ein und halte die Setup-Taste 5 Sekunden lang gedrückt. Das Update startet dann.