RS 5000

CHF 279.00

Incl. VAT - Free shipping from 69 CHF
 RS 5000 Desktop  RS 5000 Mobile

Passe dein TV-Klangerlebnis an

Mit seiner hochmodernen digitalen Funktechnologie, intuitiven Bedienung, hervorragendem Tragekomfort und langlebigem Akku sorgt der RS 5000 für ein äusserst angenehmes TV-Klangerlebnis.

Momentum Sport Img 02

Dein + beim TV-Hören

Es gibt keine grossartige Fernsehsendung, die nicht durch grossartigen Klang verbessert werden könnte. Genau dafür wurde das Sennheiser RS 5000 entwickelt.

Passe die Lautstärke, das Klangprofil und sogar die Sprachverständlichkeit an deine Bedürfnisse an. Bewege dich frei beim Hören, denn der RS 5000 ist kabellos und leicht. Intensiviere dein Hörerlebnis. Füge deinem TV-Sound Klarheit und Komfort hinzu.

Momentum Sport Img 02

Dein + im Klangerlebnis

Mit dem RS 5000 verwöhnt dich dein Fernseher mit erstklassiger Sennheiser-Klangqualität.

Um dein Audioerlebnis nach deinen Anforderungen anzupassen, stehen drei Hörprofile zur Auswahl, die klarste Sprache und farbenfrohe Musik liefern. Passe die Lautstärke links und rechts für einen angenehmen und ausgewogenen Klang an.

Momentum Sport Img 02

Dein + an Freiheit

Der RS 5000 verfügt über eine einzigartige Sprachverständlichkeitsfunktion, die die Sprachverständlichkeit verbessert, indem sie Hintergrundgeräusche dynamisch reduziert, die Teil des TV-Audios sind, aber das gesprochene Wort beeinträchtigen können.

Momentum Sport Img 02

Dein + an Sprachverständlichkeit

Der RS 5000 verfügt über eine einzigartige Sprachverständlichkeitsfunktion, die die Sprachverständlichkeit verbessert, indem sie Hintergrundgeräusche dynamisch reduziert, die Teil des TV-Audios sind, aber das gesprochene Wort beeinträchtigen können.

Momentum Sport Img 02

Dein + an Komfort und Einfachheit

Konzentriere dich auf das Programm, nicht auf dein Gerät: Der RS 5000 bietet eine einfache und intuitive Bedienung. Er erinnert dich sogar daran, wann es Zeit ist, den Akku aufzuladen.

Darüber hinaus bietet es volle Kompatibilität mit digitalen sowie analogen TV-Ausgängen. Was den Tragekomfort angeht, übt das RS 5000 auch bei langen Sessions keinen Druck auf Ohren und Schläfen aus – was vor allem Brillenträger zu schätzen wissen. Und wenn es nicht verwendet wird, schaltet es sich einfach selbst ab. Automatisch.

Momentum Sport Img 02

Dein + an Stil

Das RS 5000 verfügt über eine elegante und attraktive Basisstation, die eine stilvolle und dennoch dezente Ergänzung für jedes Heimkino-System darstellt.

Die Basisstation dient gleichzeitig als intelligente Docking-Station, in der das Headset/der Empfänger beim Laden des langlebigen integrierten Akkus kompakt und ordentlich in horizontaler Position liegt.

Häufig gestellte Fragen (FAQs)

Bevor du deinen RS 5000 benutzt:

Welche Vorteile bieten kabellose TV-Kopfhörersysteme?

Mit einem kabellosen TV-Kopfhörersystem profitierst du von folgenden Vorteilen:

  • Du kannst fernsehen, während dein Partner z.B. im selben Raum ungestört lesen oder schlafen kann.

  • Du kannst kristallklaren Klang geniessen, ohne akustisch vollständig von deiner Umgebung isoliert zu sein.

  • Der Stethoset-Empfänger umschliesst deine Ohren nicht wie normale Kopfhörer. Die Ohrpolster bedecken deine Gehörgänge nicht vollständig und lassen Umgebungsgeräusche durch, sodass du akustisch nicht von deiner Umgebung isoliert bist.

  • Deine Hörempfindlichkeit beginnt sich zu verändern, aber du kannst den TV-Sound klar geniessen und hören, ohne die Lautstärke erhöhen zu müssen.

  • Du kannst die Dialoge in Filmen oder Sportsendungen besser verstehen und geniessen, ohne störende Hintergrundgeräusche wie Hintergrundmusik oder Stadionlärm.

Während der Nutzung deines RS 5000:

Warum werden die internen Lautsprecher meines Fernsehers stummgeschaltet, wenn ich das kabellose Kopfhörersystem über das Analogkabel anschliesse?
Dies sollte nur der Fall sein, wenn der TR 5000 Transmitter an die analoge Kopfhörerbuchse deines Fernsehers angeschlossen ist. Einige TV-Modelle schalten die internen Lautsprecher stumm, sobald ein Klinkenstecker eingesteckt wird. Prüfe im Menü deines Fernsehers, ob und wie die internen Lautsprecher wieder aktiviert werden können. Alternativ kannst du den Transmitter über den Audioanschluss „AUDIO OUT" oder „DIGITAL OUT" (falls verfügbar) anschliessen.
Kann ich mehrere Kopfhörer/Empfänger mit einem Transmitter verwenden?
Du kannst bis zu 4 Stethoset-Empfänger mit dem TR 5000 Transmitter verbinden (koppeln) und sie gleichzeitig nutzen.
Wie kann ich den Klang des kabellosen Kopfhörersystems personalisieren?

Die Hörprofile ermöglichen es dir, den Klang des RS 5000 zu personalisieren und insbesondere die Sprachverständlichkeit zu verbessern. Du kannst zwischen den folgenden Hörprofilen wählen:

  • Hörprofil 1 - Tieffrequente Töne werden leicht angehoben, um einen warmen, vollen Klang zu erzeugen. Hochfrequente Töne werden weniger durchdringend und schrill wiedergegeben.
  • Hörprofil 2 - Hochfrequente Töne werden stark angehoben, um einen kristallklaren Klang zu bieten, insbesondere für Zischlaute und hochfrequente Töne wie Vogelgezwitscher.
  • Hörprofil 3 - Tieffrequente Töne werden abgesenkt, sodass sie hochfrequente Töne nicht überdecken können.
  • Wenn kein Hörprofil ausgewählt ist, wird der Klang der angeschlossenen Audioquelle unverändert wiedergegeben.

Wenn Sprache mit störenden Hintergrundgeräuschen vermischt ist, kannst du die Sprachverständlichkeitsfunktion verwenden. Die Sprachverständlichkeitsfunktion erkennt automatisch störende Hintergrundgeräusche und reduziert sie. Sprache wird in den Vordergrund gerückt und ist leichter zu verstehen. Drücke die Sprachverständlichkeitstaste, um die Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren. Die Sprachverständlichkeitsfunktion kann auch zusätzlich zu einem der Hörprofile 1–3 verwendet werden. Wenn du zum nächsten Hörprofil wechselst, wird die Sprachverständlichkeitsfunktion automatisch deaktiviert.

Wenn ich den Stethosetkopfhörer über längere Zeit trage, üben die Ohrpolster Druck auf meine Ohren aus und verursachen Schmerzen. Sind die Ohrpolster in verschiedenen Grössen und Formen erhältlich?
Ohrpolster in verschiedenen Grössen sind als optionales Zubehör bei deinem Sennheiser Partner erhältlich
Warum gibt es Hall/Echo, wenn ich die Kopfhörer mit meinem Fernseher verwende?
Wenn du die Kopfhörer mit deinem Fernseher verwendest und der TV-Ton auch über die internen Lautsprecher des Fernsehers wiedergegeben wird, kann dies zu Hall/Echo-Problemen führen. Um den Hall/Echo-Effekt zu beseitigen, reduziere die Lautstärke deines Fernsehers oder überprüfe die Audioausgangseinstellungen deines Fernsehers, um zu sehen, ob du die Einstellung "Latenz" oder "Verzögerung" reduzieren kannst (empfohlene Einstellung: "0" oder "niedrig").
Wie kann ich meine Einstellungen vor versehentlichen Änderungen schützen?
Die erweiterten Einstellungen ermöglichen es dir, das TV-Kopfhörersystem an deine individuellen Bedürfnisse anzupassen und die Einstellungen vor versehentlichen Änderungen zu schützen.
Was kann ich tun, wenn die Lautstärke sehr niedrig ist?
Dies sollte nur der Fall sein, wenn das kabellose Kopfhörersystem an eine analoge Kopfhörerbuchse deines Fernsehers/Audiogeräts angeschlossen ist. Stelle in diesem Fall sicher, dass die Lautstärke deines Fernsehers/Audiogeräts oder die Lautstärke der Kopfhörerbuchse an deinem Fernseher/Audiogerät mindestens auf ein mittleres Niveau eingestellt ist. Deaktiviere die Stummschaltfunktion an der Audioquelle.
Was bedeutet eine blinkende Akkustandsanzeige am Transmitter, wenn ich den Stethosetkopfhörer ausschalte?
Eine blinkende Akkustatusanzeige bedeutet, dass die Ladeerinnerungsfunktion aktiviert ist. Wenn du den Stethoset-Empfänger aus dem Ladefach des Senders nimmst und der Sender in den Standby-Modus wechselt, blinkt die Akku-LED 10 Minuten lang, um dich daran zu erinnern, den Stethoset-Empfänger aufzuladen. Die LED hört auf zu blinken, wenn der Ladevorgang beginnt. Du kannst die Ladeerinnerungsfunktion auch deaktivieren.
Gibt es spezielle Anweisungen für die Batteriewartung?
Nein, die intelligente Ladetechnologie des Transmitters stellt sicher, dass die Akkus stets auf ihre optimale Kapazität geladen werden und die Lebensdauer der Akkus maximiert wird. Wenn du das kabellose Kopfhörersystem über einen längeren Zeitraum (mehrere Monate) nicht verwendest, wird empfohlen, die Akkus zu entnehmen und an einem trockenen Ort bei Raumtemperatur aufzubewahren.

Falls ein Problem mit deinem RS 5000 auftritt:

Was kann ich tun, wenn mein kabelloses Kopfhörersystem nicht richtig funktioniert?
Lies das Kapitel „Wenn ein Problem auftritt …" in der Bedienungsanleitung, da es Lösungen für die häufigsten Probleme enthält: https://sennheiser-hearing.com/download
Welche Ersatzteile sind für mein kabelloses Kopfhörersystem verfügbar?
Informationen zu Zubehör und Ersatzteilen findest du auf der Produktseite im Abschnitt “Zubehör”.
Wie kann ich die Sennheiser Service-Abteilung kontaktieren?
Bitte nutze unser Kontaktformular, um dich an unsere Service Abteilung zu wenden.

Technische Daten

Tragestil
On-Ear
Verbindungen
Analog: 3,5-mm-Stereo-Klinkenbuchse
Audioanschluss
Analog: 3,5-mm-Stereo-Klinkenbuchse
Reichweite
70m
Betriebszeit
12 Std.
Trägerfrequenz
2,4 – 2,48 GHz
Schallwandlertechnologie
Dynamisch, geschlossen
Frequenzgang
15 Hz - 16,000 Hz
Schalldruckpegel (SPL)
125 dB (1 kHz, 100 dB)
THD, Klirrfaktor
< 0,5 % bei 1 kHz, 100 dB SPL
Ladezeit
3 Std.
Netzteil / Batterietyp
eingebauter BAP 800 Lithium-Polymer-Akku, 3,7 V, 350 mAh
Gewicht
60g
Abmessungen
102 x 265 x 23 mm
Maximale Anzahl verbundener Empfänger
2
Artikelnummer (SKU)
506820

Lieferumfang

  • RR 5000 Ohrhörer mit integriertem Li-Pol Akku
  • TR 5000 Dockingstation
  • Netzteil mit Länderadaptern für EU, UK, US und AUS
  • 1 Paar Ohrpolster für kleine Ohren
  • TV-Anschlusskabel für 3,5 mm Kopfhörer-Audio-Ausgang
  • Optisches TV-Kabel für digitalen Audioausgang

Zubehör & Ersatzteile

Wir streben nach der Langlebigkeit unserer Produkte.

  • Ohrpolster mit Cerumen-Filtern für In-Ear RS TV Listening Modelle (1 Paar)
    CHF 2.89

Ähnliche Produkte